ويكيبيديا

    "contacto de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتصال منظمة
        
    • الاتصال التابع
        
    • الاتصال لمنظمة المؤتمر
        
    • ملامسة
        
    • اتصال تابع
        
    • الاتصال التابعة لمنظمة
        
    • الاتصال في منظمة
        
    Informe del Grupo de Contacto de la OCI sobre Bosnia y Herzegovina UN تقرير اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Informe de la reunión del Grupo de Contacto de la OCI sobre Somalia UN تقرير اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالصومال
    Informe de la Reunión del Grupo de Contacto de la OCI sobre Sierra Leona UN تقرير فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون
    El Grupo de Contacto de la OCI no está legitimado para pronunciarse sobre los asuntos internos de mi país. UN ولا يملك فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي حق المثول هنا للتعليق على الشؤون الداخلية لبلدي.
    Decidió asimismo convocar una reunión del grupo de Contacto de la OUA a fin de elaborar recomendaciones sobre las medidas que habría que adoptar. UN وقرر أيضا الدعوة لعقد اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة الوحدة اﻹفريقية وذلك ﻹعداد توصيات عن التدابير الواجب اتخاذها.
    Las prácticas bárbaras de los serbios han llegado inclusive a las zonas de seguridad. Qatar apoya también la actitud adoptada por el Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica, que considera ilegal el embargo de armas y respalda al pueblo musulmán hermano de Bosnia y Herzegovina. UN وتؤيد دولة قطر موقف لجنة الاتصال لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك، بإعلانها عدم قانونية حظر اﻷسلحة ضد جمهورية البوسنة والهرسك، ودعم الشعب المسلم الشقيق في البوسنة والهرسك.
    Piden que se celebre una reunión urgente a nivel ministerial entre el Grupo de Contacto de los cinco países y el Grupo de Contacto de la OCI para examinar las formas de hacer frente al empeoramiento de la situación en Bosnia y Herzegovina. UN ويدعو وزراء الخارجية إلى اجتماع عاجل على المستوى الوزاري بين فريق اتصال الدول الخمس وفريق اتصال منظمة المؤتمر اﻹسلامي للنظر في سبل ووسائل معالجة الحالة المتدهورة في البوسنة والهرسك.
    El Grupo de Contacto de la OCI sobre Sierra Leona viene trabajando muy estrechamente con el Gobierno en la definición y ejecución de proyectos en materia de reconstrucción y creación de instituciones nacionales. UN وقال إن مجموعة اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي في سيراليون تعمل في تعاون وثيق مع الحكومة لتحديد وتنفيذ المشروعات في مجال إعادة التعمير الوطني وبناء المؤسسات.
    El Grupo de Contacto de la OCI sobre Sierra Leona viene trabajando muy estrechamente con el Gobierno en la definición y ejecución de proyectos en materia de reconstrucción y creación de instituciones nacionales. UN وقال إن مجموعة اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي في سيراليون تعمل في تعاون وثيق مع الحكومة لتحديد وتنفيذ المشروعات في مجال إعادة التعمير الوطني وبناء المؤسسات.
    II. El Grupo de Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira (anexo II). UN 2 - فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير) المرفق الثاني).
    IV. El Grupo de Contacto de la OCI sobre Sierra Leona (anexo IV). UN 4 - فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (المرفق الرابع).
    V. El Grupo de Contacto de la OCI sobre el Iraq (anexo V).1 UN 5 - فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (المرفق الخامس)().
    Informe de la Reunión del Grupo de Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira, presentado ante la Reunión de Coordinación Anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la OCI UN تقرير اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Tengo el honor de remitir adjunta una carta del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la situación en Sanjak. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه باسم فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي رسالة عن الحالة في سنجق.
    Presidente del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica UN رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي
    En primer lugar, hace una semana se negó el acceso a Sarajevo de miembros del Grupo de Contacto de la comunidad internacional. UN فأولا، منع أعضاء فريق الاتصال التابع للمجتمع الدولي من الوصول إلى سراييفو الجمعة الماضية.
    El Grupo de Contacto de la OCI sobre Bosnia y Herzegovina espera también establecer contactos más regulares con la Secretaría para facilitar el oportuno intercambio de información e impulsar el proceso de paz. UN ويعتزم فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك كذلك إقامة اتصالات أكثر انتظاما مع اﻷمانة العامة بغية تسهيل تبادل المعلومات في الوقت المناسب ودفع عملية السلام.
    Comunicado de prensa de la Reunión Ministerial del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica UN بيان صحفي صادر عن الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر
    Tomando nota además del informe del Grupo de Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira, UN وإذ يحيط علما كذلك بتقرير فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشمير،
    73. La Reunión hizo suyas las recomendaciones del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu y Cachemira. UN 73 - وافق الاجتماع على التوصيات الصادرة عن فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول جامو وكشمير.
    El Contacto de la piel con las sustancias organofosforadas puede producir sudoración localizada y contracciones musculares involuntarias. UN ويمكن أن تؤدي ملامسة المبيدات العضوية الفوسفاتية عن طريق الجلد إلى إفراز موضعي للعرق وتقلصات عضلية لا إرادية.
    19. Acoge con beneplácito el apoyo de la comunidad internacional a la transición política en el Iraq y, en este contexto, la participación institucional de la Organización de la Conferencia Islámica en forma de un Grupo de Contacto de la Organización sobre el Iraq; UN 19 - يرحب بالدور المساند الذي يضطلع به المجتمع الدولي في تقديم الدعم للعراق في مرحلة الانتقال السياسي، ومن ضمنها المشاركة المؤسسية لكل من منظمة المؤتمر الإسلامي في شكل فريق اتصال تابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي معني بالعراق.
    Una vez más, insistimos en que los criminales de guerra de la ex Yugoslavia deben ser entregados a la justicia, y apoyamos la exigencia del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) en el sentido de que se le permita participar en todas las actividades del Grupo de Contacto de los cinco. UN ونؤيد مطالبة مجموعة الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الاسلامي والخاصة بالبوسنة والهرسك بالمشاركة في الاجتماعات واﻷنشطة التي تقوم بها مجموعة الاتصال التابعة للدول الخمس.
    - Persona de Contacto de la ONG Moziki Society de Nueva York, encargada de la escolarización de las niñas y las adolescentes congoleñas en Kinshasa. UN - مسؤولة عن الاتصال في منظمة MOZIKI Society غير الحكومية في نيويورك وهي منظمة مسؤولة عن الملاك المدرسي للفتيات الكنغوليات في كينشاسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد