La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y los Servicios de Apoyo asignaron funcionarios de apoyo a la ejecución a fin de facilitar la puesta en marcha del módulo 3. | UN | وقد قام مكتب تخطيط البرامـــج والميزانية والحسابات وخدمات الدعم بتحديد موظفي دعم التنفيذ وتخصيصهم لدعم تنفيذ اﻹصدار ٣. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad de los Subsecretarios Generales de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وتقع على عاتقي الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Los Subsecretarios Generales de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y de Servicios Centrales de Apoyo están encargados de la aplicación de la recomendación. | UN | ويعد الأمينان العامان المساعدان لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات ولخدمات الدعم المركزي مسؤولين عن تنفيذ هذه التوصية. |
La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) están trabajando en estrecha colaboración en la conciliación de esa discrepancia. | UN | يعمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق على إزالة هذه الفروق. |
La coordinación de la aplicación estará a cargo de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la OSSI | UN | ويتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التنفيذ |
Además, la Comisión Consultiva espera que la secretaría de la CEPAL coordine la ejecución del proyecto con todas las partes a las que afecte, entre ellas la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وعلاوة على ذلك تتوقع اللجنة أن تقوم أمانة اللجنة بتنسيق عملية إعداد المشروع مع جميع اﻷطراف المعنية بما في ذلك مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة تنظيم الموارد البشرية. |
También la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y las oficinas fuera de la Sede han contratado personal nuevo conocedor de los sistemas, que ha empezado a trabajar en las actividades relacionadas con la ejecución. | UN | وقد قــام أيضا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمكاتب البعيدة عن المقر بتوظيف موظفين جدد مطلعين على النظم، وبدأ هــؤلاء الموظفون بتنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة. |
Nuestra estimación prudente es que, en forma colectiva, las economías realizadas en relación con las aplicaciones de gestión de los recursos humanos, finanzas, la Contaduría General y servicios de apoyo diversos ascienden a varios millones de dólares. | UN | ونقدر، مع التحفظ، أن هذه الوفورات ستزيد في مجموعها على ملايين الدولارات في التطبيقات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية والشؤون المالية والحسابات ومختلف خدمات الدعم. |
Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, y Contralor | UN | المراقب المالي/اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Además, la Comisión Consultiva espera que la secretaría de la CEPAL coordine la ejecución del proyecto con todas las partes a las que afecte, entre ellas la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وعلاوة على ذلك تتوقع اللجنة أن تقوم أمانة اللجنة بتنسيق عملية إعداد المشروع مع جميع اﻷطراف المعنية بما في ذلك مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة تنظيم الموارد البشرية. |
El Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y el Subsecretario General de Planificación y Apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tienen a su cargo la aplicación de esta recomendación. | UN | والمسؤولان عن تنفيذ هذه التوصية هما اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات واﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم بإدارة عمليات حفظ السلام. |
El Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y el Subsecretario General de Planificación y Apoyo tienen a su cargo la aplicación de esta recomendación. | UN | والمسؤولان عن تنفيذ هذه التوصية هما اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات واﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم. |
La Administración informó a la Junta de que se crearía un grupo de trabajo con la participación de funcionarios de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para examinar las instrucciones administrativas vigentes en materia de reembolsos. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنه سيُنشأ فريق عامل مكون من موظفين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية لاستعراض الأوامر الإدارية الحالية المتعلقة برد التكاليف. |
En colaboración con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, ofrecer un entorno integrado en línea para poner en práctica de extremo a extremo el proceso de gestión de los programas | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Sobre la base de las consultas celebradas entre la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Asuntos Jurídicos, se ha preparado una instrucción administrativa cuya finalización y publicación están pendientes. | UN | بناء على مشاورات أجريت بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب الشؤون القانونية تم إعداد توجيه إداري ولكنه بحاجة لاستكمال على نية إصداره في نهاية الأمر. |
En colaboración con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, ofrecer un entorno integrado en línea para ejecutar de punta a cabo el proceso de gestión de los programas. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Los recursos adicionales están concentrados principalmente en los subprogramas 2 y 3, Planificación de programas, presupuesto y contaduría general, y Gestión de recursos humanos, ya que en la actualidad estas actividades se financian desproporcionadamente con cargo a fuentes extrapresupuestarias. | UN | وركز قدر كبير من الموارد الإضافية على البرنامجين الفرعيين 2 و3، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة الموارد البشرية لأن هذين المجالين يمولان في الوقت الراهن تمويلا غير متناسب من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
En colaboración con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, ofrecer un entorno integrado en línea para ejecutar de principio a fin el proceso de gestión de los programas. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la División de Servicios de Tecnología de la Información de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo convinieron en revisar la funcionalidad del módulo. | UN | واتفق كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزية على استعراض عمل النموذج. |
La Dependencia no recibió una respuesta consolidada, sino únicamente observaciones separadas de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ولم تتلق وحدة التفتيش المشتركة رداً موحداً من الأمانة العامة بل تعليقات منفصلة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومن إدارة عمليات حفظ السلام. |