ويكيبيديا

    "contaminación de un curso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلوث المجرى
        
    iii) Los Estados Parte celebrarán, a petición de cualquiera de ellos, consultas con el propósito de determinar medidas y métodos mutuamente aceptables para prevenir, reducir y controlar la contaminación de un curso de agua compartido, tales como: UN ' 3` تتشاور الدول الأطراف، بناء على طلب أي دولة أو أكثر منها، بغية التوصل إلى تدابير وطرق تتفق عليها فيما بينها لمنع تلوث المجرى المائي المشترك وتخفيض التلوث ومكافحته، من قبيل:
    1. A los efectos de este artículo, se entiende por " contaminación de un curso de agua internacional " toda alteración nociva de la composición o calidad de las aguas de un curso de agua internacional que resulte directa o indirectamente de un comportamiento humano. UN ١ - في هذه المادة، يقصد ﺑ " تلوث المجرى المائي الدولي " أي تغيير ضار في تركيب مياه المجرى المائي الدولي أو في نوعيتها ينتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة من سلوك بشري.
    20. Al Reino Unido le complace el párrafo 1, en el que figura una definición objetiva de " contaminación de un curso de agua internacional " . UN ٠٢ - ترحب المملكة المتحدة بالفقرة ١ التي توفر تعريفا واقعيا ﻟ " تلوث المجرى المائي الدولي " .
    1. A los efectos de este artículo, se entiende por " contaminación de un curso de agua internacional " toda alteración nociva de la composición o calidad de las aguas de un curso de agua internacional que resulte directa o indirectamente de un comportamiento humano. UN ١- في هذه المادة، يقصد ﺑ " تلوث المجرى المائي الدولي " أي تغيير ضار في تركيب مياه المجرى المائي الدولي أو في نوعيتها ينتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة من سلوك بشري.
    En el párrafo 2 se mencionan expresamente los daños a la " salud humana " , pero la contaminación de un curso de agua internacional también puede originar otras formas de daño sensible que no están directamente relacionadas con los usos de las aguas. UN وبينما يذكر صراحة في الفقرة ٢ الضرر ﺑ " بصحة البشر " ، فقد تنتج أيضا من تلوث المجرى المائي الدولي أشكال أخرى من الضرر الجسيم، لا تتصل مباشرة باستخدام المياه.
    1. A los efectos de este artículo, se entiende por " contaminación de un curso de agua internacional " toda alteración nociva de la composición o calidad de las aguas de un curso de agua internacional que resulte directa o indirectamente de un comportamiento humano. UN ١- في هذه المادة، يقصد ﺑ " تلوث المجرى المائي الدولي " أي تغيير ضار في تركيب مياه المجرى المائي الدولي أو في نوعيتها ينتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة من سلوك بشري.
    1. A los efectos de este artículo, se entiende por " contaminación de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo " toda alteración nociva de la composición o calidad de las aguas de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo que resulte directa o indirectamente de un comportamiento humano. UN " ١ - في هذه المادة يقصد ﺑ ' تلوث المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود ' ، أي تغيير ضار في تركيب أو نوعية مياه المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود، ينتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة عن سلوك بشري.
    1. A los efectos del presente artículo, se entiende por " contaminación de un curso de agua internacional " toda alteración nociva de la composición o calidad de las aguas de un curso de agua internacional que sea resultado directo o indirecto de un comportamiento humano. UN ١ - في هذه المادة، يقصد ﺑ " تلوث المجرى المائي الدولي " أي تغيير ضار في تركيب مياه المجرى المائي الدولي أو في نوعيتها ينتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة عن سلوك بشري.
    3. Los Estados del curso de agua celebrarán, a petición de cualquiera de ellos, consultas con el propósito de determinar medidas y métodos mutuamente aceptables para prevenir, reducir y controlar la contaminación de un curso de agua internacional, tales como: UN ٣ - تتشاور دول المجرى المائي، بناء على طلب أي دولة منها، بغية التوصل إلى تدابير وطرق تتفق عليها فيما بينها لمنع تلوث المجرى المائي الدولي والحد من التلوث ومكافحته، من قبيل:
    1. A los efectos del presente artículo, se entiende por " contaminación de un curso de agua internacional " toda alteración nociva de la composición o calidad de las aguas de un curso de agua internacional que sea resultado directo o indirecto de un comportamiento humano. UN ١ - في هذه المادة، يقصد ﺑ " تلوث المجرى المائي الدولي " أي تغيير ضار في تركيب مياه المجرى المائي الدولي أو في نوعيتها ينتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة عن سلوك بشري.
    3. Los Estados del curso de agua celebrarán, a petición de cualquiera de ellos, consultas con el propósito de determinar medidas y métodos mutuamente aceptables para prevenir, reducir y controlar la contaminación de un curso de agua internacional, tales como: UN ٣ - تتشاور دول المجرى المائي، بناء على طلب أي دولة منها، بغية التوصل إلى تدابير وطرق تتفق عليها فيما بينها لمنع تلوث المجرى المائي الدولي وتخفيض التلوث ومكافحته، من قبيل:
    2. Los Estados del curso de agua prevendrán, reducirán y controlarán individual o conjuntamente, la contaminación de un curso de agua internacional que pueda causar daños apreciables a otros Estados del curso de agua o a su medio ambiente, incluidos los daños a la salud o la seguridad humanas, a la utilización de las aguas con cualquier fin útil o a los recursos vivos del curso de agua. UN ٢ - تقوم دول المجرى المائي، منفردة أو مجتمعة، بمنع وتخفيض ومكافحة تلوث المجرى المائي الدولي الذي قد يسبب ضررا ملموسا لدول أخرى من دول المجرى المائي أو لبيئتها، بما في ذلك اﻹضرار بصحة البشر أو بسلامتهم، أو باستخدام المياه ﻷي غرض مفيد، أو بالموارد الحية للمجرى المائي.
    2. Los Estados del curso de agua prevendrán, reducirán y controlarán, individual o conjuntamente, la contaminación de un curso de agua internacional que pueda causar daños sensibles a otros Estados del curso de agua o a su medio ambiente, incluidos los daños a la salud o la seguridad humanas, a la utilización de las aguas con cualquier fin útil a los recursos vivos del curso de agua. UN ٢- تقوم دول المجرى المائي، منفردة أو مجتمعة، بمنع وتخفيض ومكافحة تلوث المجرى المائي الدولي الذي يمكن أن يسبب ضررا جسيما لدول أخرى من دول المجرى المائي أو لبيئتها، بما في ذلك الضرر بصحة البشر أو بسلامتهم، أو باستخدام المياه ﻷي غرض مفيد، أو بالموارد الحية للمجرى المائي.
    2. Los Estados del curso de agua prevendrán, reducirán y controlarán, individual o conjuntamente, la contaminación de un curso de agua internacional que pueda causar daños sensibles a otros Estados del curso de agua o a su medio ambiente, incluidos los daños a la salud o la UN ٢- تقوم دول المجرى المائي، منفردة أو مجتمعة، بمنع وتخفيض ومكافحة تلوث المجرى المائي الدولي الذي يمكن أن يسبب ضررا جسيما لدول أخرى من دول المجرى المائي أو لبيئتها، بما في ذلك الضرر بصحة البشر أو بسلامتهم، أو باستخدام المياه ﻷي غرض مفيد، أو بالموارد الحية للمجرى المائي.
    2. Los Estados del curso de agua prevendrán, reducirán y controlarán, individual o, cuando proceda, conjuntamente, la contaminación de un curso de agua internacional que pueda causar daños sensibles a otros Estados del curso de agua o a su medio ambiente, incluso a la salud o la seguridad humanas, a la utilización de las aguas con cualquier fin útil o a los recursos vivos del curso de agua. UN ٢ - تقوم دول المجرى المائي منفردة، أو مجتمعة عند الاقتضاء، بمنع وتخفيض ومكافحة تلوث المجرى المائي الدولي الذي يمكن أن يسبب ضررا ذا شأن لدول أخــرى من دول المجرى المائـي أو لبيئتهـا، بما في ذلك الضرر بصحة البشر أو بسلامتهم، أو لاستخدام المياه ﻷي غرض مفيد، أو للموارد الحية للمجرى المائي.
    3) El párrafo 2 enuncia la obligación general que incumbe a los Estados del curso de agua de prevenir, reducir y controlar " la contaminación de un curso de agua internacional que pueda causar daños sensibles a otros Estados del curso de agua o a su medio ambiente ... " . UN )٣( وتنص الفقرة ٢ على الالتزام العام لدول المجرى المائي " بمنع وتخفيض ومكافحة تلوث المجرى المائي الدولي الذي يمكن أن يسبب ضررا جسيماً لدول أخرى من دول المجرى المائي أو لبيئتها... " .
    2. Los Estados del curso de agua prevendrán, reducirán y controlarán, individual o conjuntamente, la contaminación de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo que pueda causar daños apreciables a otros Estados del curso de agua o a su medio ambiente, incluidos los daños a la salud o la seguridad humanas, a la utilización de las aguas con cualquier fin útil o a los recursos vivos del curso de agua. UN " ٢ - تقوم دول المجرى المائي، منفردة أو مجتمعة، بمنع وتخفيض ومكافحة تلوث المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود، الذي قد يسبب ضررا ملموسا لدول أخرى من دول المجرى المائي أو لبيئتها، بما في ذلك اﻹضرار بصحة البشر أو بسلامتهم، أو باستخدام المياه ﻷي غرض مفيد، أو بالموارد الحية للمجرى المائي.
    El orador dice que el documento A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Add.2/Corr.1 se hace debidamente eco del compromiso logrado en relación con el párrafo 3 del artículo 21, si bien puede inducir a error la colocación de la oración introductoria entre corchetes ( " Los Estados del curso de agua ... contaminación de un curso de agua internacional " ). UN ٢٧ - وأشار الى الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Add.2/Corr.1 قائلا إنه في حين تعكس هذه الوثيقة على النحو الصحيح الحل الوسط الذي تم التوصل اليه بشأن الفقرة ٣ من المادة ٢١، فإن وضع قوسين معقوفتين حول العبارة الاستهلالية ) " تتشاور دول المجرى المائي ... تلوث المجرى المائي " ( أمر مضلل.
    2. Los Estados del curso de agua prevendrán, reducirán y controlarán, individual o, cuando proceda, conjuntamente, la contaminación de un curso de agua internacional que pueda causar perjuicios sensibles a otros Estados del curso de agua o a su medio ambiente, incluso a la salud o la seguridad humanas, a la utilización de las aguas con cualquier fin útil o a los recursos vivos del curso de agua. UN ٢ - تقوم دول المجرى المائي منفردة، أو مجتمعة عند الاقتضاء، بمنع وتخفيض ومكافحة تلوث المجرى المائي الدولي الذي يمكن أن يسبب ضررا ذا شأن لدول أخــرى من دول المجرى المائـي أو لبيئتهـا، بما في ذلك الضرر بصحة البشر أو بسلامتهم، أو لاستخدام المياه ﻷي غرض مفيد، أو للموارد الحية للمجرى المائي، وتتخذ دول المجرى المائي خطوات للتوفيق بين سياساتها في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد