¿Recuerdas la historia que me contaste del padre toro que hablaba con el hijo? | Open Subtitles | أتذكر القصة التي أخبرتني إياها عن الأب الثور يتحدث إلى ابنه ؟ |
¿Recuerdas cuando me contaste lo que había pasado en el accidente, y no te creía? | Open Subtitles | أتتذكر حينما أخبرتني أن ما حدث كان عبارة عن حادثة ولم أًصدقك ؟ |
Entonces, ¿cuando le contaste al doctor que me engañaste para poder jugar al golf recomendó más golf? | Open Subtitles | إذا، عندما أخبرت الطبيب بأنك خدعتني لتلعب الغولف أوصى بلعب الغولف أكثر؟ |
No me contaste del novio hasta que vino a cenar a casa. | Open Subtitles | حسناً , لم تخبريني حول الفتى حتى قبل حفلة العشاء |
Lo dices para calmarme. Me acuerdo de las historias que contaste. | Open Subtitles | أنت تقول هذا للقول فقط أنا أذكر القصص التى أخبرتها |
Heidi me dijo lo que le contaste de él, así que llamé a Leda. | Open Subtitles | هايدي اخبرتني بما قلته عنه لذا اتصلت بليدا |
¿Le contaste que mi tía creció en el mismo pueblo que su madre? | Open Subtitles | هل أخبرته أن عمتى قد نشأت فى نفس المدينة كأمه ؟ |
Si, pero no es eso lo que le contaste. | Open Subtitles | أجل, و لكن ليس ذلك ما يفترض أن تخبرها به |
Me contaste sobre la abogada que creía que su gato le hablaba. | Open Subtitles | أخبرتني عن المحامية التي ظنت أن القطة كانت تتحدث إليها |
Si tomaste la decisión de no decírmelo ¿para qué carajo me lo contaste? | Open Subtitles | إذا كنت قد قررت عدم إخباري فما الذي أخبرتني به تواً؟ |
Si claro, como me contaste de la fiesta ¿no? ¿Que hay del estacionamiento? | Open Subtitles | أجل كما أخبرتني عن حفلة الميلاد او ماذا عن موقف السيارات |
Bueno, hasta el momento que le contaste que teníamos un romance, me gustabas mucho. | Open Subtitles | كنت مولعة بك إلى أن أخبرت زوجي أنني أخونه معك |
¿Le contaste a tus padres lo que me dijiste cuando te conté de la leucemia? | Open Subtitles | أخبرت والديك ماذا قلت لي عندما حدثتك عن السرطان؟ |
Le contaste al agente sobre mi, ¿cierto? | Open Subtitles | لقد أخبرت العملاء السريين عني , أليس كذلك .. ؟ |
Confía en mí, ahora que lo sé, comprendo por qué no me contaste. | Open Subtitles | ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني |
- Nunca me contaste eso. | Open Subtitles | لم تخبريني أبدًا بأنّكِ تعرضتِ للإغتصاب. |
¿Le contaste del viaje mágico que se inicia al vaciar el inodoro? | Open Subtitles | هل أخبرتها عن الرحلة السحرية التي تبدأ عند دفق ماء المرحاض؟ |
¿Me contaste todo lo que paso esa noche? . ¿Verdad? | Open Subtitles | لقد اخبرتني كل شيء حدث تلك الليله اليس كذلك ؟ |
Si, ¿Le contaste como trataste de matarme? | Open Subtitles | أجل، هل أخبرته كيف حاولت قتلي؟ |
Como tu fondo de estudios. ¿Por qué le contaste de esto? | Open Subtitles | مثل وديعتك الجامعية لماذا تخبرها عن ذلك؟ |
Pero nos contaste la historia y él no te dio alternativa. | Open Subtitles | حسناً إنه لاشيءَ لنفخر به ، يابني ولكنكَ أخبرتنا القصة بأكملها |
Me contaste lo que hizo el doctor. Que supervisaba las torturas... | Open Subtitles | أنّكِ أخبرتيني كل شيء فعله الطبيب وكيفكانمشرفًاعلى التعذيب.. |
contaste cosas personales nuestras después de prometer que no lo harías. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأمور شخصية عن حياتنا ، ووعدتني أنك لن تفعل |
¿Qué esperas después de la historia que contaste? | Open Subtitles | ماذا تتوقّعين بعد قصّتكِ التى أخبرتِ الجميع بها؟ |
Toda mi vida me contaste esta historia. Ahora te la cuento yo. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى بهذه القصة طوال حياتى , والآن سأقصها لك |
Si esa reunión era tan inocente, ¿Por qué no nos lo contaste antes? | Open Subtitles | لو كان ذلك الإجتماع بريئاً، فلمَ لمْ تخبرينا عنه من قبل؟ |
- La conocí en el Brasil. - No me contaste. Estuve paseando tres días allí. | Open Subtitles | لقد قابلتها فى البرازيل , لا تخبرينى بهذا ثلاثة أيام من البحث عنها |
¿Por qué contaste una historia con huecos? | Open Subtitles | لمَ حكيت لهم قصّة مليئة بالثغرات؟ |