ويكيبيديا

    "contenedores marítimos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حاوية بحرية
        
    • الحاويات البحرية
        
    • حاويات بحرية
        
    • حاوية من حاويات الشحن البحري
        
    • والحاويات البحرية
        
    • حاويات شحن
        
    • حاويات للشحن البحري
        
    • وحاويات بحرية
        
    • للحاويات البحرية
        
    Además, se repatriaron a países que aportan contingentes 76 contenedores marítimos y 259 vehículos de los equipos de propiedad de los contingentes. UN وإضافة إلى ذلك، أعيدت 76 حاوية بحرية و 259 مركبة من المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات.
    También obedecieron a la adquisición no presupuestada de 40 contenedores marítimos para las actividades de liquidación de la Misión. UN وتعود الاحتياجات الإضافية أيضا إلى شراء 40 حاوية بحرية لأنشطة تصفية البعثة لم تكن مدرجة في الميزانية.
    Estaba previsto que el realmacenamiento, la selección, el embalaje y la carga de equipo y el reacondicionamiento de los contenedores marítimos se harían por contrata. UN فقد كان من المتوقع أن تتم عملية إعادة تخزين المواد واختيارها، وجمعها وشحنها وتجديد الحاويات البحرية على أساس تعاقدي.
    Uno de los problemas principales seguía siendo el uso de los contenedores marítimos por los traficantes de drogas en las fronteras terrestres y marítimas. UN وما زال من المسائل الأساسية لجوء المتّجرين بالمخدرات في الحدود البرية والبحرية إلى استخدام الحاويات البحرية.
    Una unidad logística tiene capacidad para el manejo y transporte de contenedores marítimos de 20 pies, así como de bienes refrigerados. UN ولوحدة اللوجستيات قدرة مناولة ونقل حاويات بحرية طولها 20 قدما وكذلك سلع مبردة.
    Estas instalaciones se encuentran actualmente en contenedores marítimos que ya se han amortizado; UN وتودع هذه المرافق حالياً في حاويات بحرية سبق أن شطبت؛
    Reducción del número de personal militar mediante la repatriación eficaz de 1 batallón de infantería, 1 compañía de ingenieros, 1 hospital de campaña de nivel II y 2 cuarteles generales de brigada, con un total de 1.018 efectivos, 249 vehículos y 63 contenedores marítimos UN خفض عدد الأفراد العسكريين من خلال النجاح في ترحيل كتيبة مشاة وسرية هندسية ومستشفى ميداني من المستوى الثاني ومركزي قيادة لواءين، بما مجموعه 018 1 فردا عسكريا و 249 مركبة و 63 حاوية من حاويات الشحن البحري
    Apenas se inspecciona el 2% de los más de 420 millones de contenedores marítimos que circulan por el mundo cada año. UN ففي حين تُنقل أكثر من 420 مليون حاوية بحرية في جميع أنحاء العالم كل سنة، لا يجري تفتيش سوى 2 في المائة منها.
    Durante el semestre que finalizó el 30 de septiembre de 1994 se compró un total de 1.339 contenedores marítimos. UN وخلال فترة اﻷشهر الستة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، تم شراء ما مجموعه ٣٣٩ ١ حاوية بحرية.
    Actualmente, se utilizan más de 220 millones de contenedores marítimos para transportar hasta el 90% del comercio mundial. UN وفي الوقت الحاضر، يجري استخدام أكثر من 220 مليون حاوية بحرية في نقل البضائع بنسبة بلغت 90 في المائة من حجم التجارة العالمية.
    En consecuencia, no se planificó adecuadamente el traslado a Juba de 293 contenedores marítimos con bienes fungibles y no fungibles, ni se aplicaron procedimientos apropiados para dejar constancia del contenido de los envíos. UN ونتيجة ذلك، لم توضع خطة بشكل سليم لنقل أكثر من 293 حاوية بحرية من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك والقابلة للاستهلاك إلى جوبا، كما لم تحدد الإجراءات المناسبة لمراقبة محتويات الشحنات.
    Repatriación de 1 batallón de infantería, 1 compañía de ingenieros, 1 hospital de campaña de nivel II y 2 cuarteles generales de brigadas, comprendiendo 1.018 efectivos, 249 vehículos y 63 contenedores marítimos UN إعادة كتيبة مشاة واحدة إلى الوطن، وسرية هندسة واحدة، ومستشفى ميداني واحد من المستوى الثاني، وقيادتَيْ كتيبتين تشملان 018 1 جنديا و 249 مركبة و 63 حاوية بحرية
    Durante el período que se examina se transportaron un total de 2.459 contenedores marítimos a Mogadiscio. UN بلغ مجموع الحاويات البحرية التي نقلت إلى مقديشو خلال الفترة 459 2
    El número de contenedores marítimos vacíos transportados desde Mogadiscio fue de 1.957 UN بلغ مجموع عدد الحاويات البحرية الفارغة التي نقلت من مقديشو 957 1
    Los países que recibieron asistencia cooperan más estrechamente en la actualidad con muchos de sus socios comerciales, incluso intercambiando información sobre la seguridad de los contenedores marítimos. UN ولقد زادت البلدان الجاري الآن مساعدتها من تعاونها مع الكثير من شركائها التجاريين بأوجه عدة، من بينها تبادل المعلومات عن أمن الحاويات البحرية.
    3. Preparación de una respuesta eficaz al tráfico ilícito de drogas mediante contenedores marítimos UN ٣- وضع تدابير فعَّالة للتصدِّي للاتجار غير المشروع بالمخدِّرات باستخدام الحاويات البحرية
    Las necesidades adicionales se deben a la adquisición de contenedores marítimos para el transporte de equipo, que no se había previsto inicialmente UN الاحتياجات الإضافية ناتجة عن شراء حاويات بحرية لنقل المعدات، وهو ما لم يكن متوقعا في البداية
    contenedores marítimos para 5 predios de comunicaciones UN حاويات بحرية لخمسة مواقع اتصالات
    Los oradores pidieron una vigilancia constante y medidas proactivas para hacer frente a las formas más habituales de contrabando de drogas, que eran la utilización de personas como correos, el servicio postal o contenedores marítimos. UN ودعا متكلمون إلى التزام اليقظة المستمرة واتخاذ تدابير استباقية للتصدي لأشيع وسائل تهريب المخدرات بواسطة السُعاة أو بالبريد الجوي أو بإخفائها في حاويات بحرية.
    Repatriación de 1 batallón de infantería, 1 compañía de ingenieros, 1 hospital de campaña de nivel II y 2 cuarteles generales de brigadas, que comprenden 1.018 efectivos, 249 vehículos y 63 contenedores marítimos UN إعادة كتيبة مشاة واحدة إلى الوطن، وسرية هندسية واحدة، ومستشفى ميداني واحد من المستوى الثاني، وقيادتَيْ كتيبتين تشملان 018 1 جنديا و 249 مركبة و 63 حاوية من حاويات الشحن البحري
    Hay tres tipos básicos: montados sobre camiones; montados sobre remolques, y contenedores marítimos. UN والحاويات لها أنواع أساسية ثلاثة: المركبة على الشاحنات؛ ومنها المركبة على المقطورات؛ والحاويات البحرية.
    contenedores marítimos para control de tráfico UN وحدات إيواء حاويات شحن بحرية تحوي معدات لمراقبة التحركات
    - Edificio basado en contenedores marítimos modificados de 20 pies (2 prototipos) para el Centro Regional de Servicios de Entebbe UN - مبنى حاوياتي مصنوع من حاويات للشحن البحري حجم 20 قدماً (نموذجان أوليان) لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    En esta etapa, la UNSOA realiza envíos con una frecuencia de aproximadamente un buque cada 14 días para transportar cargamento, que incluye contenedores refrigerados para raciones y contenedores marítimos, vehículos y otros bienes de Mombasa a Mogadiscio. UN وفي هذه المرحلة، يبلغ معدل شحنات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال حوالي سفينة واحدة كل أربعة عشر يوماً لنقل بضائع تشمل عربات تبريد وحاويات بحرية لنقل حصص الإعاشة، ومركبات، وغيرها من السلع المنقولة من مومباسا إلى مقديشو.
    La Misión y la base de El Obeid ya están bien establecidas, y las funciones de gestión de contenedores de la Misión y El Obeid están ahora concentradas en El Obeid y no en Jartum. El Obeid ha pasado a ser el principal punto de recepción y distribución de contenedores marítimos. UN 58 - ونظرا إلى اكتمال تشكيل البعثة وقاعدة الأُبيِّض فإن مهام إدارة النقل بواسطة الحاويات تتركز الآن في الأُبيِّض بدلا عن الخرطوم، حيث أصبحت الأُبيِّض نقطة التجميع والتوزيع الرئيسية للحاويات البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد