ويكيبيديا

    "contenida en el informe anterior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواردة في التقرير السابق
        
    348. La información contenida en el informe anterior sigue siendo actual. UN 348- لا تزال المعلومات الواردة في التقرير السابق صالحة إلى حد الآن.
    En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas contenida en el informe anterior del Secretario General (A/59/524). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/59/524).
    En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas contenida en el informe anterior del Secretario General (A/59/524 y Add.1). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام A/59/524 و Add.1.
    En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas contenida en el informe anterior del Secretario General (A/60/427). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/60/427).
    42. Nuevamente, la información contenida en el informe anterior (pág. 20) sigue siendo válida. UN 42- لا تزال هنا أيضاً المعلومات الواردة في التقرير السابق (الصفحتان 24 و25) معلومات صالحة إلى الآن.
    Suecia reiteró la información contenida en el informe anterior (véase A/67/116, párrs. 25 a 27). UN 26 - أكدت السويد من جديــــد المعلومات الواردة في التقرير السابق (انظر الفقرات 25-27 من الوثيقة A/67/116).
    En cuanto a las ratificaciones pendientes, Kuwait reiteró la información contenida en el informe anterior del Secretario General (A/67/162, párr. 25). UN وبخصوص التصديقات المعلّقة، فقد كررت الكويت المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/67/162، الفقرة 25).
    El informe del Secretario General, que actualiza la información contenida en el informe anterior sobre el tema (A/56/839), abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2002. UN ويغطي تقرير الأمين العام، الذي يُحيِّن المعلومات الواردة في التقرير السابق حول الموضوع (A/56/839)، الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El presente informe actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas contenida en el informe anterior del Secretario General (A/59/524). UN 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/59/524).
    En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas contenida en el informe anterior del Secretario General (A/59/524 y Add.1). UN 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/59/524 و Add.1).
    En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas contenida en el informe anterior del Secretario General (A/60/427). UN 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/60/427).
    2. En este informe, que se presenta en respuesta a esa solicitud, se actualiza la información contenida en el informe anterior al Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Misión de conformidad con la resolución S-12/1 B, párrafo 3, del Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/15/51). UN 2- ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بذلك الطلب. وهو يُحدِّث المعلومات الواردة في التقرير السابق المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 3 من الفرع باء من قرار المجلس دإ-12/1 (A/HRC/15/51).
    337. La información contenida en el informe anterior (págs. 116 y 117) y las preocupaciones planteadas siguen siendo actuales en el sentido de que la tasa de analfabetismo de las mujeres sigue siendo elevada. UN 337- لا تزال المعلومات الواردة في التقرير السابق (الصفحتان 156 و157) صحيحة ولا المخاوف المثارة قائمة إلى الآن، حيث يبقى معدل الأمية مرتفعاً بين النساء إلى حد الساعة.
    Cuba reiteró la información contenida en el informe anterior del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/66/96, párrs. 17 a 19). UN 11 - وكررت كوبا تأكيد المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب (A/66/96، الفقرات 17-19).
    Además de reiterar la información contenida en el informe anterior del Secretario General (A/67/162, párrs. 23 y 24), Hungría denunció que, el 13 de agosto de 2012, 3 ciudadanos húngaros y 3 ciudadanos sirios había sido secuestrados en Al Moademyeh, un barrio de Damasco. UN 24 - وأفادت هنغاريا، إضافة إلى إعادة ذكرها للمعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/67/162، الفقرتان 23 و 24)، أنه تم اختطاف ثلاثة مواطنين هنغاريين وثلاثة مواطنين سوريين في 13 آب/أغسطس 2012 بمنطقة المعضمية بضواحي دمشق.
    3. En el presente informe se actualiza la información contenida en el informe anterior examinado por la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones (A/47/399 y Corr.1), centrándose en la función que cumple la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como en las medidas adoptadas para que el programa sea operativo. UN ٣ - ويستكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في التقرير السابق الذي نظرت فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين )A/47/399 و Corr.1( ويركز على دور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالاضافة الى الاجراء المتخذ ﻹعمال البرنامج.
    85. En esta materia, la información contenida en el informe anterior se complementa de la siguiente manera: con el fin de garantizar su amplia difusión, la Convención se difunde en los cuatro idiomas de alfabetización del país (Ewé, Kabyè, Tem y Ben). UN 85- في هذا الصدد، قد تُستكمل المعلومات الواردة في التقرير السابق على النحو التالي: من أجل ضمان تعميم الاتفاقية على نطاق واسع، فإنه يجري الآن نشرها باللغات الأربع المستخدمة لمحو الأمية (لغة إيوي، ولغة كابي ولغة تام، ولغة بن).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد