ويكيبيديا

    "contenida en ella" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوارد فيها
        
    • الواردة فيها
        
    • المذكور فيها
        
    Hemos suprimido la nota 2, porque la propuesta contenida en ella no añade nada importante a la disposición. UN لقد حذفنا الحاشية ٢، حيث إن المقترح الوارد فيها لا يضيف شيئاً جوهرياً إلى نص الفقرة.
    Carta de fecha 31 de agosto (S/26392) dirigida al Secretario General por la Presidenta del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta del Secretario General de fecha 27 de agosto de 1993 (S/26391) se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ٣١ آب/اغسطس )S/26392( موجهة الى اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن تعلمه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ )S/26391( قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 16 de febrero (S/1995/119) dirigida al Secretario General por la Presidenta del Consejo de Seguridad en la que se señalaba que su carta de fecha 14 de febrero de 1996 (S/1996/118) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١٦ شباط/فبراير (S/1996/119) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أن رسالته المؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/118) عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وقد رحبوا بالاقتراح الوارد فيها.
    Según lo dicho en la nota, la información contenida en ella " se refiere a las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva " (véase ibíd., párr. 2). UN 3 - وبحسب المذكرة فإن المعلومات الواردة فيها " تتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية " (انظر المرجع نفسه، الفقرة 2).
    Carta de fecha 12 de noviembre (S/26731) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta al Secretario General de fecha 8 de noviembre de 1993 (S/26730), se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos habían tomado nota de la información contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26731) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه بها بأنه تم توجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26730( بشأن تعيين ممثل خاص لقيادة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، وبأنهم أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها.
    Carta de fecha 7 de diciembre (S/26851) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta del Secretario General de fecha 3 de diciembre de 1993 (S/26850) se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26851( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26850(، وبأنهم يوافقون على الاقتراح المذكور فيها.
    Carta de fecha 18 de octubre (S/26594) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que se decía que se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo la carta del Secretario General de fecha 12 de octubre de 1993 (S/26593) y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26594( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26593(، وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 4 de noviembre (S/26700) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta del Secretario General de fecha 1º de noviembre de 1993 (S/26699) se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26700( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26699( قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 5 de enero de 1994 (S/1994/10) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta del Secretario General de fecha 29 de diciembre de 1993 (S/1994/9) se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ )S/1994/10( موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )S/1994/9( قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 3 de septiembre (S/26405) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta del Secretario General de fecha 1º de septiembre (S/26404) se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر )S/26405( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يعلمه فيها باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26404( وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 12 de agosto (S/26292) dirigida al Secretario General por la Presidenta del Consejo de Seguridad, con la que se decía que se había puesto la carta del Secretario General de fecha 9 de agosto de 1993 (S/26292) en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos acordaban con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/26292) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أنه قد استرعي انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26292) وأنهم قد وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 28 de diciembre (S/26921) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que se decía que la carta del Secretario General de fecha 23 de diciembre de 1993 (S/26920) se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos acordaban con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26921) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أن رسالته المؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26920) قد أنهيت إلى علم أعضاء المجلس وأنهم قد وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 4 de marzo (S/1994/260) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta del Secretario General de fecha 1º de marzo de 1994 (S/1994/259) se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo y que éstos acordaban con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/260) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أنه تم توجيه نظر أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/259) وأنهم يوافقون على اقتراحه الوارد فيها.
    Carta de fecha 14 de junio (S/1994/708) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que indicaba que su carta de fecha 8 de junio de 1994 (S/1994/707) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos habían acogido con agrado la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه (S/1994/708) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، جاء فيها أن رسالته المؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/707) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يرحبون بالاقتراح الوارد فيها.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 13 de noviembre de 1995 (S/1995/959) relativa a su intención de nombrar Jefe de Observadores Militares de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) al General de Brigada Mahmoud Talha de Egipto ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes están de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/959(، المتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء محمود طلحة، من مصر، كبيرا للمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، قد عرضت على أعضاء المجلس، وهم موافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 13 de febrero (S/1996/102) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que decía que se había señalado a la atención de los miembros del Consejo su carta de fecha 9 de febrero de 1996 (S/1996/101), y que éstos estaban de acuerdo con la decisión contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/102) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، تفيد بأنه قد تم إطلاع أعضاء المجلس على رسالته المؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/101) وأنهم يوافقون على القرار الوارد فيها.
    Carta de fecha 16 de noviembre (S/1995/960) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que se le informaba de que su carta de fecha 13 de noviembre (S/1995/959) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالـة مؤرخــة ١٦ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/960( موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بعرض رسالته المؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/959( على أعضاء المجلس وبموافقتهم على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 19 de noviembre de 1996 (S/1996/958) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba de que su carta de fecha 14 de noviembre de 1996 (S/1996/957) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes celebraban la decisión contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )S/1996/958( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )S/1996/957( قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يرحبون بالقرار الوارد فيها.
    Carta de fecha 2 de agosto (S/26226) dirigida al Secretario General por la Presidenta del Consejo de Seguridad en la que se indicaba que los miembros del Consejo habían examinado la carta del Secretario General de fecha 30 de julio (S/26225) relativa a la FNUOS y habían tomado nota de la información contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس (S/26226) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن تبلغه فيها بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد نظروا في رسالته المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/26225) بشأن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وأحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها.
    Carta de fecha 1º de diciembre (S/1997/939) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba al Secretario General de que su carta de fecha 26 de noviembre de 1997 (S/1997/938) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos estaban de acuerdo con la intención contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١ كانون اﻷول/ ديسمبر )S/1997/939( موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يبلغه فيها أنه قد جرى توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )S/1997/938( وأنهم يوافقون على النية الواردة فيها.
    Carta de fecha 15 de noviembre (S/2000/1097) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba de que su carta de fecha 10 de noviembre de 2000 (S/2000/1096) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes habían tomado nota de la intención contenida en ella y convenían con la recomendación que en ella figuraba. UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1097) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (S/2000/1096) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها، ووافقوا على التوصية الواردة فيها.
    Carta de fecha 11 de enero (S/1994/24) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta del Secretario General de fecha 5 de enero de 1994 (S/1994/23) se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo de Seguridad y que éstos acordaban con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/24) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/23) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن الذين وافقوا على الاقتراح المذكور فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد