ويكيبيديا

    "contenido del instrumento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محتوى الصك
        
    • مضمون الصك
        
    • في وضع صك
        
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    el examen del contenido del instrumento jurídicamente UN للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Debe distinguirse claramente ese procedimiento, esa técnica de elaboración, del contenido del instrumento que resulta de ello. UN وينبغي أن نفرق بوضوح بين اﻹجراء وأسلوب التفصيل وبين مضمون الصك الناتج عنهما.
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente UN فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Informe del Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN تقرير فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Muchos representantes dijeron que no se podía adoptar una decisión respecto de los objetivos sin conocerse las otras disposiciones del instrumento. Dijeron que, de no ser así, podría suceder que los objetivos no reflejasen exactamente el contenido del instrumento. UN وقال ممثلون عديدون إنه لا يمكن البت في أهداف صك الزئبق دون معرفة ما ستكون عليه الأحكام الأخرى للصك، وإلا فإن الأهداف، على حد قولهم، لن تعكس بدقة محتوى الصك.
    Nota de la Secretaría sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques (E/CN.18/AC.1/2006/2). UN مذكرة من الأمانة العامة عن النظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات (E/CN.18/AC.1/2006/2)
    La presente nota se ha preparado para proporcionar a los expertos nombrados por los gobiernos un resumen de las propuestas de los países y grupos regionales y las observaciones formuladas al respecto, y para facilitar la labor de la reunión del Grupo especial de expertos dirigida a analizar el contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques. UN أُعدت هذه المذكرة لتتيح للخبراء المعيّنين من الحكومات موجزا للمقترحات وتعليقات المتابعة المقدمة من البلدان والمجموعات الإقليمية، ولتسهيل عمل اجتماع فريق الخبراء المخصص في ما يتعلق بالنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
    La reunión del Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques se celebró en la Sede de las Naciones Unidas del 11 al 15 de diciembre de 2006. UN 2 - عقد اجتماع فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات في مقر الأمم المتحدة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    c) Decidió que el Foro debería convocar, dentro del límite de los recursos existentes, un grupo de trabajo especial de composición abierta que se reuniera durante un máximo de cinco días para estudiar el contenido del instrumento jurídicamente no vinculante a fin de ayudar al Foro en sus deliberaciones. UN (ج) قرر أن يقوم المنتدى، في حدود موارده الحالية، بعقد اجتماع لفريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية لمدة تصل إلى خمسة أيام للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا لمساعدة المنتدى في مداولاته.
    Informe del Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques (E/CN.18/AC.1/2006/4) UN تقرير فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات (E/CN.18/AC.1/2006/4)
    El Grupo especial de expertos de composición abierta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques encargado del examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques se reunió del 11 al 15 de diciembre de 2006 en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York. UN اجتمع فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En el desempeño de su labor, el Grupo especial de expertos cumplirá las disposiciones del párrafo 29 de la resolución 2006/49 del Consejo Económico y Social, en el que se pidió al Grupo de expertos que estudiara el contenido del instrumento jurídicamente no vinculante para ayudar al Foro en sus debates, basándose en la compilación y las observaciones a que se hacía referencia en los párrafos 27 y 28 de la resolución citada. UN في أداء المهام المنوطة به، سيتبع فريق الخبراء المخصص أحكام الفقرة 29 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49، التي طلب فيها المجلس إلى فريق الخبراء النظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا لمساعدة المنتدى في مداولاته، مستندا في ذلك إلى الوثيقة التجميعية وإلى التعليقات المشار إليها في الفقرتين 27 و 28 من القرار نفسه.
    Las recomendaciones del Secretario General relativas al contenido del instrumento internacional merecen un examen atento. UN وأضاف أن توصيات الأمين العام بشأن مضمون الصك الدولي تستحق الدراسة المتأنية.
    Si los Estados lo aplican con la voluntad política necesaria, el contenido del instrumento ayudará a desalentar y por tanto reducir el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN وفي حالة تطبيق الدول له مع توافر الإصرار السياسي اللازم، سوف يساعد مضمون الصك على الإثناء عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومن ثم على الحد منه.
    examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد