ويكيبيديا

    "contestar a las observaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرد على الملاحظات
        
    • الرد على ملاحظات
        
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte presentada en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por la Presidenta de la República Argentina en el debate UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في ممارسة للحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين أثناء المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2008
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Presidente de la Argentina en el debate general el 21 de septiembre de 1999 UN البيان الصادر عن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلنـدا الشماليـة علـى سبيل الممارسة لحق الرد على الملاحظات التـي أبداها رئيس جمهوريـة اﻷرجنتيـن في المناقشة العامة يوم ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
    Declaración presentada por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio de su derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Presidente de la República Argentina en el debate general del 21 de septiembre de 2004 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة التي جرت في 21 أيلول/سبتمبر 2004
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte presentada en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Primer Ministro de Mauricio en el debate general el 22 de septiembre de 2006 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 22 أيلول/سبتمبر 2006
    El Texto de la declaración escrita en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Presidente de la Argentina (véase el párrafo 55 supra) es el siguiente: UN وفيما يلي نص البيان الخطي المقدم ممارسة لحق الرد على ملاحظات رئيس الأرجنتين (انظر الفقرة 55 أعلاه):
    Anexo Declaración del Gobierno de la República Argentina en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en su nota de fecha 22 de septiembre de 1999 (véase A/54/420) UN بيان حكومة جمهورية اﻷرجنتين ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مذكرته المؤرخة ٢٢ أيلول/ سبتمبر ٩٩٩١، )انظر الوثيقة A/54/420(
    Declaración presentada por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio de su derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Presidente de la República Argentina en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General celebrada el 14 de septiembre de 2005 UN نص البيان الخطي لوفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسا لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلــى بها رئيس جمهورية الأرجنتين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005
    Sr. Mehdiyev (Azerbaiyán) (habla en inglés): Pido disculpas por haber solicitado de nuevo la palabra para ejercer mi derecho a contestar a las observaciones formuladas por la delegación de Armenia. UN السيد مهدييف (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية): أعتذر على طلب الكلمة مرة أخرى لممارسة حقي في الرد على الملاحظات التي أبداها الوفد الأرمني.
    Sr. Kohona (Sri Lanka): La presente declaración se formula en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones realizadas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá en el debate general del 26 de septiembre (véase A/66/PV.26). UN السيد كوهونا (سري لانكا) (تكلم بالإنكليزية): يأتي هذا البيان في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية كندا أثناء المناقشة العامة في 26 أيلول/سبتمبر (انظر A/65/PV.26).
    Sr. Kim Song (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Mi delegación ha solicitado la palabra para ejercer el derecho a contestar a las observaciones que acaba de formular el representante del Japón. UN السيد كيم سونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها الوفد الياباني من فوره.
    En ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por el representante del Reino Unido en la misma sesión, el representante de España dijo que la posición de España en relación con las áreas cedidas a Gran Bretaña en virtud del Tratado de Utrecht permanecía inalterada. UN 48 - وممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها ممثل المملكة المتحدة في نفس الاجتماع، قال ممثل اسبانيا إن موقف اسبانيا فيما يتعلق بالمناطق التي تم التنازل عنها لبريطانيا بموجب معاهدة أوتريخت لم يتغير.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la declaración escrita emitida por la delegación del Reino Unido en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones que formuló en la Asamblea General, el 21 de septiembre de 1999, el Excmo. Sr. Carlos Menem, Presidente de la Argentina (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طيه نص البيان الخطي الصادر عن وفد المملكة المتحدة على سبيل الممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها سعادة السيد كارلوس منعم، رئيس جمهورية اﻷرجنتين، في ٢١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ في الجمعية العامة )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de la declaración escrita presentada por la delegación del Reino Unido en ejercicio de su derecho a contestar a las observaciones formuladas por Néstor Carlos Kirchner, Presidente de la República Argentina, en la Asamblea General el 14 de septiembre de 2005 (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طي هذه الرسالة نص البيان الخطي لوفد المملكة المتحدة ممارسا لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلــى بها الرئيس نيستور كارلوس كيرشنر، رئيس جمهورية الأرجنتين، بالجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005 (انظر المرفق).
    Sr. Williams (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas ayer por el Excmo. Sr. Rafael Bielsa, Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina, acerca de la soberanía de las Islas Falkland. UN السيد وليامز (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أتناول الكلمة ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها أمس معالي السيد رافاييل بييلسا، وزير العلاقات الخارجية والتجارة الدولية والعبادة لجمهورية الأرجنتين، بشأن السيادة على جزر فوكلاند.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de una declaración escrita de la delegación del Reino Unido, presentada en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Excmo. Sr. Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio ante la Asamblea General el 22 de septiembre de 2006 (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طي هذه الرسالة البيان الخطي المقدم من وفد المملكة المتحدة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها نافينتشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس، في الجمعية العامة في 22 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de adjuntar el texto de la declaración escrita de la delegación del Reino Unido presentada en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por la Excma. Sra. Cristina Fernández de Kirchner, Presidenta de la República Argentina, el 23 de septiembre de 2008 ante la Asamblea General (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طيا نص بيان خطي مقدم من وفد المملكة المتحدة في ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها فخامة السيدة كريستينا فرناندز دي كرتشنر، رئيسة جمهورية الأرجنتين، في 23 أيلول/سبتمبر 2008 في الجمعية العامة (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir por la presente la declaración escrita de la delegación de la República Islámica del Irán en ejercicio de su derecho a contestar a las observaciones formuladas por la Presidenta de la República de Argentina en el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que se celebró el 24 de septiembre de 2010 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم البيان الخطي الصادر عن بعثة جمهورية إيران الإسلامية الذي تمارس فيه حقها في الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة التي جرت في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2010 (انظر المرفق).
    60. El Sr. Jawhara (República Árabe Siria), hablando en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas anteriormente por el representante de Israel (A/C.4/68/SR.4, párr. 44), dice que el representante de Israel ha mentido acerca de su país con el único objetivo de politizar la labor de la Comisión. UN 60 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): تحدث ممارساً حق الرد على الملاحظات التي أبداها قبل ذلك ممثل إسرائيل (A/C.4/68/SR.4، الفقرة 44)، فقال إن ممثل إسرائيل ردد أكاذيب عن بلده لهدف وحيد وهو تسييس عمل اللجنة.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de la declaración escrita presentada por la delegación del Reino Unido en ejercicio de su derecho a contestar a las observaciones formuladas por Néstor Carlos Kirchner, Presidente de la República Argentina, en la Asamblea General el 21 de septiembre de 2004 (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طي هذا نص البيان الكتابي لوفد المملكة المتحدة الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها نيستور كارلوس كيرشنر، رئيس جمهورية الأرجنتين في 21 أيلول/سبتمبر 2004 في الجمعية العامة (انظر المرفق) .
    Declaración presentada por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio de su derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Presidente de la República Argentina en el debate general UN بيان صادر عن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على ملاحظات أبداها رئيس جمهورية الأرجنتين في إطار المناقشة العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2003
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de la declaración escrita presentada por el Reino Unido en ejercicio de su derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Excmo. Sr. Néstor Carlos Kirchner, Presidente de la República Argentina, el 25 de septiembre de 2003 en la Asamblea General (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل، طيه، نص البيان الخطي الصادر عن وفد المملكة المتحدة ممارسة لحق الرد على ملاحظات أبداها سعادة الدكتور نيستور كارلوس كيشنر، رئيس جمهورية الأرجنتين في 25 أيلول/سبتمبر 2003 في الجمعية العامة (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد