ويكيبيديا

    "contiene el texto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتضمن نص
        
    • يتضمن نص
        
    • مرفق بها نص
        
    • يتضمن نصوص
        
    Los miembros tienen también ante sí el documento A/AC.109/L.1798, que contiene el texto de un proyecto de resolución sobre esta cuestión, preparado por el Presidente. UN أمام اﻷعضاء أيضا الوثيقة A/AC.109/L.1798 التي تتضمن نص مشروع قرار أعده الرئيس بشأن هذه المسألة.
    Los miembros del Consejo tienen también ante sí el documento S/1994/706, que contiene el texto de un proyecto de resolución elaborado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1994/706، التي تتضمن نص مشروع القرار الذي أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo tienen también ante sí el documento S/1995/213, que contiene el texto de un proyecto de resolución elaborado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1995/213 التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس.
    Lo que no debemos pasar por alto, lo que ninguna delegación aquí presente debe olvidar, en lo que ha sido un debate muy interesante de procedimiento acerca de los artículos 43, 44, 45, etc., es el hecho de que el informe no contiene el texto de un tratado. UN وإن ما لا يجب إغفاله، وما لا يمكن ﻷي وفد هنا أن يغفله، فيما كان مناقشة إجرائية مثيرة للاهتمام بشأن المواد ٣٤ و٤٤ و٥٤، وأي شيء آخر كان، إن ما لا نستطيع إغفاله هو أن التقرير لم يكن يتضمن نص معاهدة.
    Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/2002/652, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado durante el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2002/652، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِدَّ في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2002/934, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2002/934 التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2004/240, que contiene el texto de un proyecto de resolución presentado por Argelia y la Jamahiriya Árabe Libia. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2004/240، التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته الجزائر والجماهيرية العربية الليبية.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2004/742, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado durante las consultas previas. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2004/742، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2004/857, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2004/857، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/2005/382, que contiene el texto de un proyecto de resolución presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ولدى الأعضاء أيضا الوثيقة S/2005/382 التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/2005/477 que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado durante el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2005/477 التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/2006/232, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ومعروض على الأعضاء أيضا الوثيقة S/2006/232، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعـِــد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2006/1023, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2006/1023، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/2007/430, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضاً الوثيقة S/2007/430، التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس.
    Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/2007/464, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado durante las consultas previas del Consejo. UN معروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2007/464، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2008/618, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado en el transcurso de sus consultas previas. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2008/618، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِـد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2010/602, que contiene el texto de un proyecto de resolución presentado por Francia y los Estados Unidos de América. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2010/602 التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La Comisión Consultiva también tuvo ante sí el proyecto de informe del Comité de Conferencias correspondiente a 2010*, que contiene el texto de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2010*، الذي يتضمن نص مشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo, que contiene el texto de una declaración hecha por el Excmo. Sr. Atay A. Raşit, Ministro de Relaciones Exteriores y Defensa de la República Turca de Chipre Septentrional, como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 51 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص تلك الرسالة ومرفقها، الذي يتضمن نص بيان أدلى به سعادة أتاي أ. رشيد، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    La comunicación contiene el texto de una petición por correo electrónico enviada en masa contra la guerra en el Iraq con más de 500 nombres de todo el mundo. UN () الرسائل مرفق بها نص التماس جماعي بالبريد الإلكتروني ضد الحرب في العراق عليه ما يزيد عن 500 اسم من جميع أنحاء العالم.
    Los tres proyectos de artículos fueron remitidos al Comité de Redacción y posteriormente la Comisión tomó nota de ese informe del Comité que contiene el texto de varios nuevos proyectos de artículos aprobados provisionalmente por el Comité (A/CN.4/L.812). UN وقد أحيلت مشاريع المواد الثلاثة جميعها إلى لجنة الصياغة، وأحاطت لجنة القانون الدولي علما في وقت لاحق بتقرير لجنة الصياغة الذي يتضمن نصوص عدة مشاريع مواد جديدة اعتمدتها لجنة الصياغة بصفة مؤقتة (A/CN.4/L.812).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد