ويكيبيديا

    "contiene un resumen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موجزاً
        
    • موجزا
        
    • ويرد موجز
        
    • ملخصا
        
    • ملخصاً
        
    • ملخَّصاً
        
    • يرد موجز
        
    • ويرد ملخص
        
    • مشفوع بموجز
        
    • يحتوي على موجز
        
    El presente informe contiene un resumen de la información presentada por los Gobiernos de Chipre y los Estados Unidos de América. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمعلومات قدمتها حكومتا قبرص والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El informe de la reunión, que contiene un resumen del debate y las recomendaciones sobre los futuros trabajos, figura a continuación. UN ويرد أدناه تقرير الاجتماع الذي يتضمـن موجزاً للنقاش والتوصيات المتعلقين بالعمل المقبل.
    Es el lugar donde se enuncian los fines y propósitos generales de un acuerdo, y contiene un resumen de las bases sobre las que el acuerdo se ha concluido. UN فهي تنطوي على الغايات والمقاصد العامة للاتفاق، وتعرض موجزاً للأسباب التي أبرم الاتفاق من أجلها.
    El informe contiene un resumen de las actividades del Grupo de Trabajo en 2010. UN ويتضمن التقرير موجزا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2010.
    El anexo I contiene un resumen de las estimaciones de gastos para ese período y en el anexo II se proporciona información complementaria al respecto. UN ويتضمن المرفق اﻷول موجزا لتقديرات التكلفة لهذه الفترة، ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بهذه التقديرات.
    El párrafo 10 contiene un resumen de las recomendaciones de la Junta. UN 6 - ويرد موجز لتوصيات المجلس في الفقرة 10 أدناه.
    contiene un resumen de las respuestas de los Estados sobre sus necesidades de asistencia técnica para aplicar determinados artículos de la Convención. UN وهو يتضمن ملخصا للردود الواردة من الدول عن احتياجاتها من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من الاتفاقية.
    El presente documento contiene un resumen de los comentarios presentados por el Gobierno de Australia. UN تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومة استراليا.
    contiene un resumen de las actividades de los institutos de la red del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وهو يتضمَّن ملخَّصاً لأنشطة معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    El presente informe contiene un resumen de la aplicación de dicho programa. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    La adición 1 a este informe contiene un resumen de las comunicaciones enviadas y de las respuestas recibidas. UN ويتضمن المرفق 1 بهذا التقرير موجزاً لما وُجِّه من رسائل وما ورد من ردود.
    El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    El presente informe contiene un resumen de las respuestas recibidas. UN ويتضمن التقرير الحالي موجزاً بالردود التي تلقتها اللجنة.
    También contiene un resumen de las opciones normativas que pueden adoptar los países para fomentar el desarrollo de las TIC y se destacan ejemplos de programas comunitarios innovadores en África. UN ويقدم أيضاً موجزاً للخيارات التي بإمكان البلدان النامية أن تعتمدها في مجال السياسات العامة لتشجيع تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويبرز أمثلة برامج شعبية مبتكرة في أفريقيا.
    El informe anual de la Oficina del Contralor General a la Junta de Desarrollo Industrial contiene un resumen de las recomendaciones y su estado de aplicación. UN ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها.
    . La presente nota contiene un resumen de las observaciones y recomendaciones básicas que debe examinar el Simposio. UN وتتضمن هذه المذكرة موجزا عن الملاحظات والتوصيات اﻷساسية التي ستنظر فيها الندوة.
    El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa, incluido los registros de las votaciones. UN ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت.
    El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa e incluye los registros de las votaciones. UN ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك سجلات التصويت.
    La información detallada figura en un único anexo, que contiene un resumen de las contribuciones, con una descripción general de los recursos y sus tiempos de respuesta. UN وترد التفاصيل في مرفق وحيد يتضمن موجزا بالمساهمات مع وصف عام للموارد ومدد الاستجابة.
    El párrafo 10 contiene un resumen de las recomendaciones de la Junta. UN 6 - ويرد موجز لتوصيات المجلس في الفقرة 10 أدناه.
    Esta parte del informe contiene un resumen técnico amplio, si bien conciso, de la información pormenorizada que figura en los capítulos de base. UN وهذا يوفر ملخصا تقنيا مطولا وإن كان محددا عن المعلومات التفصيلية الواردة في الفصول الداعمة.
    El presente informe contiene un resumen de las actividades del Programa de las Naciones para el Medio Ambiente (PNUMA) relacionadas con los componentes de la gestión ambiental a nivel mundial. UN يعرض هذا التقرير ملخصاً لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من زاوية صلتها بمكونات الإدارة البيئية العالمية.
    También contiene un resumen de las principales actividades realizadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito durante el período del que se informa para prevenir la violencia contra la mujer y combatirla. UN كما يتضمَّن ملخَّصاً للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل منع العنف ضد المرأة والتصدِّي له.
    El documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2016, párrs. 44 y 45) contiene un resumen de la instrucción pública en el Territorio. UN ٣٣ - يرد موجز للتعليم العام في اﻹقليم في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2016، الفقرتان ٤٤ و ٤٥(.
    12. El capítulo I contiene un resumen del proyecto de programa y presupuesto. UN 12- ويرد ملخص مشروع البرنامج والميزانية في الفصل الأول.
    7. Respecto de cada misión se elabora un informe oficial que contiene un resumen de las conclusiones, recomendaciones, medidas de seguimiento y sugerencias relativas a directrices y políticas sobre cuestiones de gestión de riesgos de desastre, siempre en relación con la utilización de información obtenida desde el espacio en todas las etapas de la gestión de actividades. UN 7- وتُعرض محصّلة كل بعثة في شكل تقرير رسمي مشفوع بموجز عن النتائج والتوصيات وإجراءات المتابعة والمقترحات بشأن المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بمسائل إدارة مخاطر الكوارث، ودائما ما يكون ذلك من منظور استخدام المعلومات الفضائية في جميع مراحل إدارة الكوارث.
    Las medidas adoptadas durante 1994 se describen en el capítulo siguiente, que contiene un resumen de los casos que se han planteado y de las respuestas recibidas de los gobiernos a los que se comunicaron. UN كذلك يرد وصف لﻹجراءات المتخذة خلال عام ٤٩٩١ في الفصل التالي الذي يحتوي على موجز للحالات وكذلك، حيث ينطبق ذلك، على الردود الواردة من الحكومات التي اُحيلت إليها تلك الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد