ويكيبيديا

    "contienen disposiciones concretas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتضمن أحكاما محددة
        
    • وترد أحكام محددة
        
    Indicador 8: Número y porcentaje de los acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y niñas UN المؤشر 8: عدد اتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن ووضع النساء والفتيات، ونسبتها المئوية
    Indicador 8: Número y porcentaje de los acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y niñas UN المؤشر 8: عدد ونسبة اتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن النساء والفتيات وحالتهن
    Porcentaje de los acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y niñas UN النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن النساء والفتيات ووضعهن
    Indicador: porcentaje de los acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y niñas. UN المؤشر: النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن النساء والفتيات ووضعهن.
    El artículo 5 del Protocolo de Basilea y el artículo 5 del Protocolo de Kyiv contienen disposiciones concretas en ese sentido. UN وترد أحكام محددة بهذا المعنى في المادة 5 من بروتوكول بازل والمادة 5 من بروتوكول كييف.
    :: Porcentaje de acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y las niñas UN :: النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة ترمي إلى تحسين أمن النساء والفتيات ووضعهن
    Existen además leyes que contienen disposiciones concretas para la mujer trabajadora. UN " ٤٢ - وهناك بعض القوانين التي تتضمن أحكاما محددة تتعلق بالعاملات اليدويات.
    A este respecto, constituyen una novedad alentadora los tratados bilaterales firmados con países vecinos, que contienen disposiciones concretas de protección contra la discriminación racial y garantizan la igualdad de derechos a las minorías. UN وفي هذا الصدد، تشكل المعاهدات الثنائية التي تتضمن أحكاما محددة للحماية ضد التمييز العنصري وضمانات لتساوي الحقوق فيما يتعلق باﻷقليات، والموقعة مع البلدان المجاورة، تطورا مشجعا.
    Instrumentos tales como la Convención sobre las Armas Químicas contienen disposiciones concretas relativas a la prevención de conflictos, en aspectos como las consultas, las medidas de fomento de la confianza y la solución pacífica de controversias. UN والصكوك من قبيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية تتضمن أحكاما محددة لها صلة بمنع نشوب الصراعات، منها ما يتصل بالمشاورات وتدابير بناء الثقة وحل المنازعات بالوسائل السلمية.
    Porcentaje de los acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y niñas* UN :: النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة ترمي إلى تحسين أمن النساء والفتيات ووضعهن*
    En consecuencia, se considera que el nuevo instrumento debería contener una disposición relativa al derecho de supervisión durante el tránsito. De esa forma, el transporte marítimo se equipararía a la mayoría de los convenios aplicables a otras modalidades de transporte, que contienen disposiciones concretas sobre el derecho de supervisión. UN ورئي من ثم أنه ينبغي تضمين الصك الجديد قاعدة بشأن الحق في الرقابة أثناء العبور، وهكذا يمكن للنقل البحري أن يتمشى مع اتفاقيات النقل المطبقة على وسائط النقل الأخرى والتي تتضمن أحكاما محددة بشأن الحق في الرقابة.
    Indicador: porcentaje de los acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y niñas. En 2011 se firmaron nueve acuerdos de paza, en los que participaron ocho países. Solo dos de ellos (el 22%) contenían disposiciones relativas a la mujer y la paz y la seguridad, el mismo porcentaje que en 2010. UN المؤشر: النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة ترمي إلى تحسين أمن النساء والفتيات ومكانتهن - وُقِّـعت، عام 2011، تسع اتفاقات سلام(أ) تشمل ثماني دول، تحتوي اثنتان منها فقط (22 في المائة) على أحكام بشأن المرأة والسلام والأمن - وهي ذات النسبة المحققة عام 2010.
    Indicador: Porcentaje de los acuerdos de paz que contienen disposiciones concretas para mejorar la seguridad y la condición de las mujeres y niñas. De los 13 acuerdos de paza firmados en 2013, 7 (54%) incluían referencias a las mujeres y la paz y la seguridad, mientras que en 2012 fueron 3 de 10 (30%). UN المؤشر: النسبة المئوية لاتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن النساء والفتيات ووضعهن - من بين اتفاقات السلام الثلاثة عشر(أ) الموقعة في عام 2013، تضمنت 7 اتفاقات (54 في المائة) إشارات إلى المرأة والسلام والأمن، مقارنة بـ 3 من 10 في عام 2012 (30 في المائة).
    El artículo 5 del Protocolo de Basilea y el artículo 5 del Protocolo de Kiev contienen disposiciones concretas en tal sentido. UN وترد أحكام محددة بهذا المعنى في المادة 5 من بروتوكول بازل والمادة 5 من بروتوكول كييف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد