ويكيبيديا

    "contienen sustancias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحتوي على مواد
        
    • تحتوي مواد
        
    • تحتوي على المواد
        
    Análogamente, se han comprobado descensos en otros productos que contienen sustancias nocivas para el ozono. UN ولوحظ حدوث انخفاضات مماثلة في منتجات أخرى تحتوي على مواد مستنفدة لﻷوزون.
    En esa zona y en las aguas circundantes se han encontrado artefactos explosivos sin detonar y restos de explosivos detonados que contienen sustancias peligrosas. UN وتأكد وجود ذخائر غير منفجرة وبقايا ذخائر منفجرة تحتوي على مواد خطرة هناك وفي المياه المجاورة.
    En esa zona y en las aguas circundantes se han encontrado artefactos explosivos sin detonar y restos de explosivos detonados que contienen sustancias peligrosas. UN وتأكد وجود ذخائر غير منفجرة وبقايا ذخائر منفجرة تحتوي على مواد خطرة هناك وفي المياه المجاورة.
    Los bultos que contienen sustancias fisionables o hexafluoruro de uranio están sujetos a requisitos adicionales. UN وتخضع الطرود التي تحتوي مواد انشطارية أو سادس فلوريد اليورانيوم لاشتراطات إضافية.
    d) Deben abordarse con vigor los nuevos problemas que plantea el narcotráfico, entre ellos los provocados por el uso de la Internet para promover y adquirir fármacos que contienen sustancias sometidas a fiscalización, drogas ilícitas y sus precursores. UN (د) ينبغي التصدي بحزم للتحديات الجديدة للاتجار مثل استخدام الانترنت في ترويج وشراء المستحضرات الصيدلانية التي تحتوي على المواد الخاضعة للمراقبة والعقاقير غير المشروعة وسلائفها.
    121. Todos los artículos y productos que contienen sustancias peligrosas debería ir acompañados de información pertinente para los usuarios, los lugares de trabajo y los vertederos. UN 121- جميع المواد والمنتجات التي تحتوي على مواد خطرة يجب أن تكون مصحوبة بمعلومات ذات صلة للمستخدمين، وأماكن العمل وعند مراكز التخلص.
    121. Todos los artículos y productos que contienen sustancias peligrosas debería ir acompañados de información pertinente para los usuarios, los lugares de trabajo y los vertederos. UN 121- جميع المواد والمنتجات التي تحتوي على مواد خطرة يجب أن تكون مصحوبة بمعلومات ذات صلة للمستخدمين، وأماكن العمل وعند مراكز التخلص.
    En su introducción, el Presidente también hizo referencia al aumento del tráfico a través de la Internet de preparados farmacéuticos que contienen sustancias sometidas a fiscalización, así como al uso sostenido de servicios de mensajería con fines de tráfico de drogas. UN كما أشار الرئيس، في عرضه، إلى تزايد الاتجار بالمستحضرات الصيدلانية التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة عن طريق الإنترنت، وكذلك إلى استمرار استخدام خدمات السُعاة للاتجار بالمخدرات.
    Determinados dispositivos que se usan mucho en los buques contienen sustancias radiactivas que hay que retirar y manipular con cuidado para evitar que se contaminen los materiales reciclados o el medio ambiente. UN وثمة أجهزة معينة تستخدم على نطاق واسع على متن السفن تحتوي على مواد مشعة يتعين إزالتها وتناولها بعناية، اتقاءَ تلويث المواد المعاد تدويرها أو البيئة.
    Drogas de venta con receta (que contienen sustancias sujetas a fiscalización internacional) UN عقاقير الوصفات الطبية (التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية)
    Medicamentos de venta con receta (que contienen sustancias sujetas a fiscalización internacional) UN عقاقير الوصفات الطبية (التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية)
    A continuación se dan algunos ejemplos de sustancias comprendidas en una categoría específica de medicamentos de venta con receta que contienen sustancias sometidas a fiscalización y pueden ser objeto de desviación o falsificación. UN فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية وهي عقاقير تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة ويمكن تسريبها أو تزييفها.
    *** Cuando contienen sustancias controladas especificadas en el anexo A, tales como refrigerantes y/o materiales aislantes del producto. UN *** عندما تحتوي على مواد خاضعة للرقابة مدرجة في المرفق ألف تستخدم كمبرد و/أو في المادة العازلة لهذا المنتج
    Drogas de venta con receta (que contienen sustancias sujetas a fiscalización internacional) UN عقاقير الوصفات الطبية (التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية)
    A continuación se dan algunos ejemplos de sustancias comprendidas dentro de cierta categoría de drogas de venta con receta que contienen sustancias sometidas a fiscalización y pueden ser objeto de desviación o falsificación. UN فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية وهي عقاقير تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة ويمكن تسريبها أو تزييفها.
    Existen, de hecho, importantes problemas en relación con el acceso a los medicamentos que contienen sustancias sometidas a fiscalización internacional, especialmente en vista de su disponibilidad limitada en varias regiones y países. UN فهناك في واقع الأمر مشكلات كبرى فيما يتعلق بالحصول على الأدوية التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية، ولا سيّما بالنظر إلى محدودية توافرها في عدد من المناطق والبلدان.
    La delincuencia organizada relacionada con las drogas es cada vez más activa en Bulgaria, al tiempo que la descentralización y la privatización de la industria farmacéutica dificulta cada vez más fiscalizar las sustancias sicotrópicas y los medicamentos que contienen sustancias controladas. UN وقد أصبحت اﻵن الجريمة المنظمة المتصلة بالمخدرات أكثر نشاطا في بلغاريا، ويؤدي إضفاء الطابع اللامركزي على صناعة المستحضرات الصيدلية وخصخصتها إلى زيادة صعوبة مراقبة المؤثرات العقلية واﻷدوية التي تحتوي على مواد تخضع للمراقبة.
    Todos los artículos y productos que contienen sustancias peligrosas deberían ir acompañados de información pertinente para los usuarios, los lugares de trabajo y los vertederos. UN 108- جميع المواد والمنتجات التي تحتوي على مواد خطرة يجب أن تكون مصحوبة بمعلومات ذات صلة للمستخدمين، وأماكن العمل وعند مراكز التخلص.
    Sin embargo, las exportaciones de la OCDE de productos que contienen sustancias sometidas a control con destino al resto del mundo han permanecido constantes. UN وظلت صادرات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى باقي أرجاء العالم من المنتجات التي تحتوي مواد خاضعة للمراقبة، ثابتة بالرغم من ذلك.
    Los bultos que contienen sustancias fisionables o hexafluoruro de uranio están sujetos a requisitos adicionales. UN وتخضع الطرود التي تحتوي مواد انشطارية أو سادس فلوريد اليورانيوم لاشتراطات إضافية. " .
    63. Las reglamentaciones ambientales de productos son relativamente escasas y se concentran en sectores tales como los alimentos, los productos de maderas tropicales, los productos químicos, los textiles, los productos de la industria del papel y los productos que contienen sustancias peligrosas. UN ٣٦- تعتبر الأنظمة البيئية المتعلقة بالمنتجات نادرة نسبيا، وهي تركز على قطاعات مثل الأغذية ومنتجات الأخشاب الاستوائية، والمواد الكيمياوية، والمنسوجات، والمنتجات الورقية، والمنتجات التي تحتوي مواد خطرة.
    n) A4130 (Envases y contenedores de desechos que contienen sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo III); UN (ن) ألف 4130 (النفايات من الطرود والحاويات التي تحتوي على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار خواص المرفق الثالث الخطرة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد