Posteriormente, esos arreglos fueron reafirmados en el de 1998 (A/53/312, párr. 5) y en el de 1999 (A/54/383, párr. 5) y continúan en vigor. | UN | وأعيد في وقت لاحق تأكيد هذه الترتيبات في تقرير عام 1998 (A/53/312، الفقرة 5) وفي تقرير عام 1999 (A/54/383، الفقرة 5)، وهي لا تزال سارية. |
2. Observa que las medidas impuestas en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) continúan en vigor y reconfirma su intención de revisar estas medidas al menos una vez al año; | UN | 2 - يلاحظ أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية ويؤكد من جديد اعتزامه استعراض هذه التدابير مرة كل سنة على الأقل؛ |
2. Observa que las medidas impuestas en el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) continúan en vigor y reconfirma su intención de revisar estas medidas al menos una vez al año; | UN | 2 - يلاحظ أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية ويؤكد من جديد اعتزامه استعراض هذه التدابير مرة كل سنة على الأقل؛ |
A este respecto, debe señalarse que continúan en vigor las disposiciones adoptadas por la Secretaría en 1996, indicadas en el informe del Secretario General de ese año (A/51/317, párr. 4 a 11) y en sus informes de 1997 y 2002 (A/52/308, párr. 5, y A/57/165, párr. 9). | UN | 10 - وفي هذا الصدد، تنبغي الإشارة إلى أن الترتيبات التي اتخذت في الأمانة العامة في عام 1996، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام (A/51/317، الفقرات 4 إلى 11)، وفي تقريريه المقدمين في عامي 1997 و 2002 (A/52/308، الفقرة 5 و A/57/165، الفقرة 9)، لا تزال سارية. |
A este respecto, cabe señalar que continúan en vigor las disposiciones adoptadas por la Secretaría en 1996, indicadas en el informe del Secretario General (A/51/317, párrs. 4 a 11), y en sus informes de 1997 y 2002 (A/52/308, párr. 5, y A/57/165, párr. 9). | UN | 13 - وفي هذا الصدد، تنبغي الإشارة إلى أن الترتيبات التي اتخذت في الأمانة العامة في عام 1996، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام (A/51/317، الفقرات 4 إلى 11)، وفي تقريريه المقدمين في عامي 1997 و 2002 (A/52/308، الفقرة 5 و A/57/165، الفقرة 9)، لا تزال سارية. |