Plataforma petrolera Haiyang Shiyou 981, emplazada ilegalmente por China en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam | UN | نصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام |
Instalación ilegal por parte de China de la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou 981 en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam | UN | نصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام |
Una vez más, Viet Nam exige seriamente a China que retire de inmediato la plataforma petrolera en cuestión, así como los buques, el equipo y el personal correspondientes, de la zona del bloque petrolero 143 ubicado en la plataforma continental de Viet Nam, y que desista de intentar acciones similares. | UN | وتطالب فييت نام الصين مرة أخرى بجدية بأن تسحب فورا منصة التنقيب عن النفط المذكورة أعلاه، فضلا عن السفن المعنية والمعدات والموظفين من منطقة الكتلة 143 التي تقع ضمن الجرف القاري لفييت نام، وبأن تكف عن اتخاذ أي إجراءات من هذا القبيل. |
La causa de las tensiones actuales es que China ha emplazado ilegalmente la plataforma petrolera Haiyang Shiyou 981 en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam, sobre las que Viet Nam tiene derechos de Estado ribereño, de conformidad con la Convención. | UN | ويعزى التوتر الحالي لنصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، اللذين تحظى فييت نام فيهما بحقوق الدولة الساحلية وفقا لأحكام الاتفاقية. |
Los dos puntos se encuentran en el interior de la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam, a una distancia aproximada de 130 a 150 millas náuticas de la costa de Viet Nam. | UN | ويقع كلا هذين الموقعين في عمق المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، على بعد يتراوح بين 130 و 150 ميلا بحريا تقريبا من ساحل فييت نام. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Socialista de Viet Nam saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China y, en referencia a la instalación ilegal por parte de China de la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou 981 en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam, tiene el honor de informarle de lo siguiente: | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية فييت نام الاشتراكية تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية، وبالإشارة إلى قيام الصين بتشغيل المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، يشرفها أن تبلغ وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية بما يلي: |
Desde 2005, en varias ocasiones, buques chinos han penetrado en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam y han hecho levantamientos sismológicos 2-D y 3-D en zonas cercanas a la plataforma petrolera Haiyang Shiyou 981. | UN | ومنذ عام 2005، اخترقت السفن الصينية، في عدد من المناسبات، المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام وأجرت مسوحات اهتزازية ثنائية الأبعاد وثلاثية الأبعاد في مناطق قريبة من المواقع الحالية للمنصة النفطية هايانغ شيو 981. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Socialista de Viet Nam saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China y tiene el honor de dejar constancia de su posición respecto de la utilización por China, desde el 1 de mayo de 2014, de la plataforma petrolera de aguas profundas HYSY981 en el bloque petrolero 143 ubicado en la plataforma continental de Viet Nam, en los términos siguientes: | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية فييت نام الاشتراكية تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية، وتتشرف بأن تحدد موقفها بشأن تشغيل الصين للمنصة HYSY981 للتنقيب عن النفط في المياه العميقة في الكتلة النفطية 143 الواقعة في الجرف القاري لفييت نام، وذلك منذ 1 أيار/مايو 2014، على النحو التالي: |
1. Según los organismos competentes de Viet Nam y el anuncio correspondiente de la Administración de la Seguridad Marítima de China, el 27 de mayo de 2014 la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou 981 fue trasladada a un emplazamiento con las coordenadas 15-33.38 de latitud norte/111-34.62 de longitud este, localizado íntegramente en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam. | UN | ١ - وفقا للوكالات المختصة في فييت نام، وللإعلان الصادر عن إدارة السلامة البحرية الصينية، جرى في 27 أيار/مايو 2014 نقل المنصة النفطية هايانغ شيو 981 إلى النقطة 33.38-15 شمالا/34.62-111 شرقا التي تقع بالكامل ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام. |
Una línea de base contraria al derecho internacional no puede servir de fundamento a una reivindicación marítima en un esfuerzo vano por justificar la instalación ilegal de la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou 981 en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam. | UN | 3 - لا يمكن أن يستند مطلب بحري إلى خط أساس يتنافى مع أحكام القانون الدولي في محاولة يائسة لتبرير الموقع غير القانوني للمنصة النفطية هايانغ شيو 981 في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام. |
Viet Nam también pide solemnemente a China que resuelva todas las controversias marítimas, incluida la relativa a la instalación ilegal por China de la plataforma petrolífera en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam, mediante negociaciones o por otros medios pacíficos, de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | وتطلب فييت نام رسميا من الصين أيضا تسوية جميع المنازعات البحرية، إلى جانب تلك المتعلقة بتشغيل الصين غير القانوني للمنصة النفطية في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، وذلك عن طريق المفاوضات أو غير ذلك من الوسائل السلمية وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar el documento de posición de la República Socialista de Viet Nam con respecto a la instalación ilegal por parte de China de la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou 981 en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة موقف جمهورية فييت نام الاشتراكية فيما يتعلق بنصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام (انظر المرفق). |
Con respecto a la instalación ilegal por parte de China de la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou 981 en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam, la posición de Viet Nam quedó claramente expuesta en el documento adjunto a la carta de fecha 3 de julio de 2014 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Representante Permanente de la República Socialista de Viet Nam (A/68/943). | UN | فيما يتعلق بنصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، أوضحت فييت نام موقفها في الوثيقة المرفقة بالرسالة المؤرخة 3 تموز/يوليه 2014 الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الممثل الدائم لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة (A/68/943). |
Las regiones de Thanh Long ─en la que Viet Nam autorizó a la Mobil Corporation a realizar actividades de exploración─ y de Tu Chinh, en la que iniciamos y seguimos realizando actividades de exploración e investigación ─respecto de la cual la Crestone Energy Corporation firmó en mayo de 1992 un contrato ilegal para explorarla y explotarla─ están ubicadas en su totalidad dentro de la plataforma continental de Viet Nam. | UN | إن منطقة ثان لونغ، وهي المنطقة التي كانت فييت نام قد أذنت لشركة موبيل بالقيام بأنشطة التنقيب فيها، ومنطقة توتشين التي قمنا وما زلنا نقوم فيها بأنشطة التنقيب واﻷبحاث والتي وقعت بخصوصها شركة كريستون إنرجي كوربوريشن عقدا غير قانوني للتنقيب والاستغلال في أيار/مايو ١٩٩٢، تقع بالكامل في الجرف القاري لفييت نام. |