Las obligaciones por concepto de contingentes y unidades de policía formadas no pasan de 3 meses | UN | عدم تجاوز المستحقات عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة 3 أشهر |
Las obligaciones por concepto de contingentes y unidades de policía formadas no pasan de 3 meses | UN | عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة 3 أشهر |
:: Envío de 800 cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas | UN | :: توجيه 800 من رسائل الدفع المتعلقة بالقوات إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة |
B. Obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas | UN | باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة |
Al 31 de diciembre de 2005, la suma adeudada a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas ascendía a 89,9 millones de dólares. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان مجموع المبالغ المدين بها إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكَّلة قد بلغ 89.9 مليون دولار. |
3.4 Las obligaciones por concepto de contingentes y unidades de policía formadas no pasan de tres meses | UN | 3-4 عدم تجاوز بقاء الخصوم المتعلقة بالقوات ووحدات الشرطة المشكّلة ثلاثة أشهر |
:: Tramitación trimestral de las cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía | UN | :: القيام كل ثلاثة أشهر بتجهيز رسائل الدفع المتعلقة بالقوات الموجهة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Estas necesidades adicionales quedaron compensadas parcialmente por una reducción de los recursos necesarios para reembolso a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas por concepto de autonomía logística en razón de la demora en el despliegue después del terremoto; | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية عوضتها جزئيا احتياجات مخفضة تحت بند إعادة السداد للبلدان المساهمة بقوات وشرطة مشكلة عن بند الدعم اللوجستي الذاتي نظرا لتأخر النشر بعد الزلزال؛ |
Las obligaciones por concepto de contingentes y unidades de policía constituidas no pasan de tres meses | UN | عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة ثلاثة أشهر |
Pagos por contingentes y unidades de policía constituidas hechos hasta | UN | القوات ووحدات الشرطة المشكلة التي تم تسديد المبالغ الخاصة بها حتى |
Pagos por contingentes y unidades de policía constituidas efectuados hasta | UN | القوات ووحدات الشرطة المشكلة سددت المبالغ حتى |
Pagos por contingentes y unidades de policía constituidas efectuados hasta | UN | سُددت مدفوعات القوات ووحدات الشرطة المشكلة |
Obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas | UN | بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات شرطة مشكّلة |
La diferencia se debe también a la reducción de las necesidades de reembolsos estándar por gastos de autonomía logística a los gobiernos que aportan contingentes y unidades de policía constituidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينجم الفرق عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف القياسية المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة. |
Obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas 84 | UN | بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة |
B. Obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas | UN | باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة |
Al 31 de enero, los montos adeudados a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas sumaban 56,9 millones de dólares en total. | UN | 74 - وفي 31 كانون الثاني/يناير، كان مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة قد بلغ 56.9 مليون دولار. |
En la sección VI figura información actualizada sobre la gestión del equipo de propiedad de los contingentes y sobre las obligaciones contraídas con respecto a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas. | UN | ويقدم الفرع سادسا معلومات مستكملة عن إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة. |
3.4 Las obligaciones por concepto de contingentes y unidades de policía formadas no pasan de tres meses | UN | 3-4 عدم تجاوز مدة بقاء المبالغ المستحقة المتعلقة بالقوات ووحدات الشرطة المشكّلة ثلاثة أشهر |
Tramitación trimestral de las cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía | UN | القيام كل ثلاثة أشهر بتجهيز رسائل الدفع المتعلقة بالقوات وتوجيهها إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Al 21 de agosto de 2012, las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas a la MINUSTAH ascendían a 20,5 millones de dólares. | UN | 54 - وفي 21 آب/أغسطس 2012، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وشرطة مشكلة للبعثة 20.5 مليون دولار. |
B. Obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas | UN | باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة |
Al 31 de enero de 2009, los montos adeudados a los países que aportaban contingentes y unidades de policía constituidas a la MINUSTAH ascendían a un total de 18,5 millones de dólares. | UN | 82 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2009، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ووحدات شرطة مشكلة في البعثة 18.5 مليون دولار. |
:: Patrullas y operaciones diarias de contingentes y unidades de policía constituidas para reforzar la seguridad en las zonas con propensión a la delincuencia, y realización de operaciones tácticas importantes en zonas de actividad de bandas delictivas | UN | :: قيام قوات الوحدات ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات وعمليات يوميا لتعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة، وإجراء عمليات تكتيكية رئيسية في مناطق نشاط العصابات الإجرامية |
Al 31 de diciembre de 2010, la duración de las obligaciones relacionadas con los gastos para los contingentes y unidades de policía constituidas era inferior a tres meses en 10 de 12 operaciones de mantenimiento de la paz en curso en las cuales se hacían reembolsos de gastos correspondientes a contingentes y unidades de policía constituidas. | UN | 808 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يكن يمر على الخصوم المستحقّة نظير تكاليف القوّات ووحدات الشرطة المشكّلة أكثر من ثلاثة أشهر بالنسبة لعشر عمليات من أصل اثنتي عشرة عملية من عمليات حفظ السلام العاملة التي تُسدد لها مدفوعات نظير تكاليف القوّات ووحدات الشرطة المشكّلة. |
Además, su labor de coordinación antes y después de los vuelos supone una asistencia muy valiosa para los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas y las aerolíneas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عمل التنسيق في مرحلة ما قبل الرحلات وما بعدها يوفر مساعدة لا تقدر بثمن للبلدان المساهمة بأفراد القوات والشرطة المشكلة ولشركات الطيران على حد سواء. |
La disminución de los recursos necesarios obedece fundamentalmente a la reducción de las adquisiciones de equipo como consecuencia de la utilización del equipo existente durante más tiempo; y a unas estimaciones más bajas para los reembolsos estándar en concepto de autonomía logística a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas sobre la base del despliegue actual y los patrones de gastos recientes. | UN | 102 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد المشتريات من المعدات، نظرا لتمديد فترة استخدام الموجود منها وانخفاض التقديرات المتعلقة بعمليات السداد القياسية للبلدان المساهمة بقوات أو بقوات شرطة مشكلة من أجل الاكتفاء الذاتي، استنادا إلى أنماط النشر الحالية وأنماط الإنفاق المتبعة مؤخرا. |
h) Servicios médicos (1.205.200 dólares): aumento de los reembolsos a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas; suministros y servicios médicos relacionados con la propuesta de crear un total neto de 386 plazas civiles temporarias; y apoyo al equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | (ح) الخدمات الطبية (200 205 1 دولار): زيادة في المبالغ التي ينبغي تسديدها إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة مشكّلة؛ واللوازم والخدمات الطبية المتصلة باقتراح إنشاء عدد من الوظائف المدنية المؤقتة يبلغ مجموعه الصافي 386 وظيفة؛ وتقديم الدعم إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
Los preparativos de una nueva operación de paz tendrán consecuencias presupuestarias inmediatas para los países que aportan contingentes y unidades de policía y para la Secretaría. | UN | وستكون للتحضيرات لعملية سلام جديدة آثار مباشرة في الميزانية على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وعلى الأمانة العامة. |