ويكيبيديا

    "continuación del programa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مواصلة برنامج
        
    • ومواصلة برنامج
        
    • بمواصلة برنامج
        
    • لمواصلة برنامج
        
    i) Continuación del programa de adquisiciones de libros especializados y otro material de referencia que guarden relación con la labor de la Autoridad; UN ' ١ ' مواصلة برنامج اقتناء الكتب المتخصصة والمواد المرجعية اﻷخرى ذات الصلة بعمل السلطة؛
    i) Continuación del programa de adquisiciones de libros especializados y otros materiales de referencia que guarden relación con la labor de la Autoridad; UN ' ١ ' مواصلة برنامج اقتناء الكتب المتخصصة والمواد المرجعية اﻷخرى ذات الصلة بعمل الهيئة؛
    Para asegurar la Continuación del programa de reintegración, el ACNUR y el PNUD, junto con el PMA, han establecido la dependencia conjunta de planificación de la reintegración. UN ولضمان مواصلة برنامج إعادة الإدماج، قامت المفوضية هي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى جانب برنامج الأغذية العالمي بإنشاء وحدة البرمجة المشتركة لإعادة الإدماج.
    Continuación del programa de sustitución de las puertas giratorias exteriores en el Palacio de las Naciones. UN ومواصلة برنامج استبدال أبواب القصر الدوارة الخارجية.
    Continuación del programa de conservación del tejado del edificio de la Asamblea, incluidas reparaciones esenciales y la sala del equipo mecánico próxima al tejado de cristal; UN ومواصلة برنامج صيانة سقف مبنى الجمعية العامة، بما في ذلك تنفيذ إصلاحات أساسية في حجرة النباتات بالقرب من السقف الزجاجي؛
    La Unión Europea celebra la Continuación del programa de reforma económica de la República de Moldova, para el cual ha prestado un apoyo considerable. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بمواصلة برنامج اﻹصلاح الاقتصادي المولدوفي الذي أعطي من أجله دعما كبيرا.
    26. Se prevé la Continuación del programa de reparaciones a las infraestructuras de Somalia que se iniciaron durante el período del primer mandato. UN ٢٦ - خصص اعتماد لمواصلة برنامج اصلاحات الهياكل اﻷساسية في الصومال الذي بدأ خلال فترة الولاية اﻷولى.
    Para asegurar la Continuación del programa de reintegración, el ACNUR y el PNUD, junto con el PMA, han establecido la dependencia conjunta de planificación de la reintegración. UN ولضمان مواصلة برنامج إعادة الإدماج، قامت المفوضية هي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى جانب برنامج الأغذية العالمي بإنشاء وحدة البرمجة المشتركة لإعادة الإدماج.
    ii) Continuación del programa de conservación y reparación de azoteas para evitar las infiltraciones de agua. UN `2 ' مواصلة برنامج صيانة وإصلاح أماكن السقوف المسطحة لتجنُّب تسرب المياه.
    i. Continuación del programa de cooperación técnica para los órganos nacionales de derechos humanos; UN `1 ' مواصلة برنامج التعاون التقني الخاص بالهيئات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    41F.7 Las necesidades adicionales netas se deben a la Continuación del programa de instalación de las redes locales (LAN). UN ٤١ واو - ٧ ترجع هذه الاحتياجات الاضافية الصافية الى مواصلة برنامج تركيب الشبكات فيما يتصل بشبكة المناطق المحلية.
    47. La Junta respaldó la Continuación del programa de Burundi, que será examinado por la Junta en su próximo período de sesiones. UN ٧٤- وأقر المجلس مواصلة برنامج بوروندي، الذي سيقوم المجلس باستعراضه في دورته القادمة.
    Continuación del programa de rehabilitación durante el primer semestre del año. UN * مواصلة برنامج إعادة التأهيل أثناء النصف الأول من العام.
    1. Modernización económica acelerada: Continuación del programa de desarrollo industrial e innovador acelerado UN 1 - التحديث الاقتصادي السريع - مواصلة برنامج التنمية الصناعية والابتكارية السريعة
    vi. Continuación del programa de perfeccionamiento de conocimientos sustantivos, que ofrece al personal la oportunidad de mejorar y actualizar su formación sustantiva, además de oportunidades para su crecimiento profesional. UN ' 6` مواصلة برنامج تنمية المهارات الفنية، الذي يتيح للموظفين فرصة لرفع مستوى مهاراتهم الفنية وتحديثها، فضلا عن فرص النمو المهني.
    ix. Continuación del programa de perfeccionamiento de conocimientos sustantivos, que ofrece al personal la oportunidad de mejorar y actualizar su formación sustantiva, además de oportunidades para su crecimiento profesional. UN ' 9` مواصلة برنامج تنمية المهارات الفنية، الذي يتيح للموظفين فرصة لرفع مستوى مهاراتهم الفنية وتحديثها، فضلا عن فرص النمو المهني.
    a) Continuación del programa de conversión del espacio habilitado como resultado de la construcción del edificio de conferencias (500.000 dólares); UN )أ( مواصلة برنامج تحويل الحيز المحرر لدى إنجاز مبنى المؤتمرات )٥٠٠ ٠٠٠ دولار(؛
    Continuación del programa de sustitución de las puertas giratorias exteriores en el Palacio de las Naciones. UN ومواصلة برنامج استبدال أبواب القصر الدوارة الخارجية.
    Continuación del programa de conservación del tejado del edificio de la Asamblea, incluidas reparaciones esenciales y la sala del equipo mecánico próxima al tejado de cristal; UN ومواصلة برنامج صيانة سقف مبنى الجمعية العامة، بما في ذلك تنفيذ إصلاحات أساسية في حجرة النباتات بالقرب من السقف الزجاجي؛
    Continuación del programa de conservación de las zonas de tejados planos para evitar filtraciones de agua; UN ومواصلة برنامج صيانة مناطق السقوف المسطحة لتجنب تسرب المياه؛
    Este año el Gobierno de la India aprobó el Programa Común Mínimo, que entraña la Continuación del programa de liberalización y reformas. UN ٦٠ - وصرح بأن حكومته اعتمدت في عام ١٩٩٦ برنامج الحد اﻷدنى المشترك، الذي يقضي بمواصلة برنامج التحرير واﻹصلاح.
    A la luz de los resultados positivos de la primera etapa de este importante programa, las partes expresaron su apoyo a la Continuación del programa de intercambio de visitas familiares y del servicio telefónico con arreglo a las disposiciones vigentes. UN وفي ضوء النتائج الإيجابية للمرحلة الأولى من هذا البرنامج الهام، أعرب الطرفان عن تأييدهما لمواصلة برنامج تبادل الزيارات الأسرية والخدمة الهاتفية في إطار الترتيبات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد