Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General | UN | استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Deberá presentarse a la Asamblea General un análisis detallado de los costos, los beneficios y los riesgos de cada opción y de las hipótesis en las que se base el cálculo del espacio de oficinas a más tardar en la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وينبغي أن يُقَدَّم إلى الجمعية العامة تحليل مفصل لتكاليف وفوائد ومخاطر كل خيار على حدة، وذلك خلال الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة على أبعد تقدير. |
El Presidente declara que la Quinta Comisión ha concluido sus trabajos correspondientes a la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 38 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد أكملت عملها في الجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
El Presidente declara que la Quinta Comisión ha concluido sus trabajos de la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 59 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد أنهت أعمالها في الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
El informe completo de la OSSI se presentará ante la Quinta Comisión de la Asamblea General en la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وسيقدم التقرير الكامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المستأنفة. |
La Asamblea General aplazó el examen del noveno informe anual hasta la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones, en marzo de 2012. | UN | وأرجأت الجمعية العامة النظر في التقرير المرحلي السنوي التاسع إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة في آذار/مارس 2012. |
Subtotal, diferencia indicada durante la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones (véase el cuadro 3) | UN | المجموع الفرعي، الفرق المبلَّغ عنه أثناء الدورة السادسة والستين المستأنفة (انظر الجدول 3) |
Después de escuchar las inquietudes de un grupo de Estados Miembros, se unió a otras delegaciones para proponer un texto en el que la Asamblea General solicitara al Secretario General que presentara a la Comisión un análisis de las recomendaciones contenidas en el informe del Equipo de Gestión del Cambio en la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وبعد أن أنصت الوفد إلى دواعي قلق مجموعة من الدول الأعضاء انضم إلى الوفود الأخرى مقترحاً الصيغة التي بمقتضاها تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة تحليلاً للتوصيات الواردة في تقرير فريق إدارة التغيير. |
El informe preliminar del Secretario General sobre el estado de aplicación de la resolución se presentará a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones, y se presentará un informe amplio en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13 en la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وسيقوم تقرير الأمين العام الأولي عن حالة تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المستأنفة، على أن يقدِّم تقرير شامل في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013 خلال الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة. |
Gracias a tales estudios, el Departamento de Gestión podrá informar a los Estados Miembros sobre los avances realizados en la aplicación de la resolución 64/259 durante la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, que tendrá lugar en marzo de 2012. | UN | وستسمح هذه الدراسات لإدارة الشؤون الإدارية بتقديم التقارير إلى الدول الأعضاء عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 64/259 خلال الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة التي ستُعقد في آذار/مارس 2012. |
La Quinta Comisión, en la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, aprobó el presupuesto por valor de 54.600 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNFICYP durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, suma respecto del cual el pleno de la Asamblea deberá tomar una decisión. | UN | 31 - وقد وافقت اللجنة الخامسة، خلال الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة، على الميزانية بمبلغ إجمالي قدره 54.6 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 حتى 30 حزيران/يونيه 2013، وهي ميزانية لم تبتّ فيها الجمعية بعد. |
La Sra. King (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones, ofreció a la Comisión la oportunidad de proporcionar orientación estratégica y de mejorar la transparencia, la eficiencia, el funcionamiento y la gestión de las Naciones Unidas. | UN | 14 - السيدة كينغ (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقالت إن الجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة تمنح اللجنة الفرصة لتقديم توجيهات استراتيجية وتحسين الشفافية والكفاءة بالأمم المتحدة والارتقاء بسير العمل فيها وإدارتها. |
El Sr. Apakan (Turquía) confía que, en la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones, los Estados Miembros den muestra del mismo espíritu flexible y constructivo que hizo posible la aprobación del presupuesto para el bienio 2012-2013, a fin de que el programa de trabajo pueda concluirse a tiempo. | UN | 17 - السيد أباكان (تركيا): أعرب عن ثقته في أن الدول الأعضاء ستتحلى في الجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة بنفس الروح المرنة والبناءة التي مكّنت من اعتماد ميزانية الفترة 2012-2013، بحيث يمكن إنجاز برنامج العمل في الوقت المحدد. |
El Sr. Torsella (Estados Unidos de América) dice que, al cabo de largas y arduas negociaciones y al no haberse llegado a un acuerdo sobre temas importantes del programa de la Comisión, su delegación está decepcionada con el resultado global de la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | 35 - السيد تورسلا (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه بعد مفاوضات مطولة شاقة وعدم التوصل إلى اتفاق بشأن بنود هامة في جدول أعمال اللجنة الخامسة خاب أمل وفده إزاء النتيجة العامة للجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة. |
Dado que ese informe amplio (A/66/755) fue presentado a la Asamblea General para que fuera considerado en la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones, tal como se había solicitado, el informe solo alcanzó a cubrir los primeros 30 de los 36 meses, durante los cuales se ejecutó el proyecto piloto. | UN | وحيث إن ذلك التقرير الشامل (A/66/755) قُدم إلى الجمعية لكي تنظر فيه في الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة على النحو المطلوب، فإنه لم يتسنّ له أن يغطي سوى الأشهر الثلاثين الأولى من الفترة التجريبية البالغة 36 شهرا. |
Durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea, el Secretario General presentó su primer informe sobre el proyecto (A/66/754), en el que proporcionó datos pormenorizados acerca de un plan amplio de gestión del proyecto, incluidas las necesidades programáticas y funcionales, el diseño conceptual y los hitos fundamentales desde la etapa de construcción hasta la de ocupación. | UN | وخلال الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية، قدم الأمين العام تقريره الأول عن المشروع (A/66/754)، حيث عرض معلومات تفصيلية عن خطة شاملة لإدارة المشروع، بما في ذلك الاحتياجات البرنامجية والوظيفية، والتصميم النظري، ومراحل الإنجاز الرئيسية بدءا بمرحلة تصميم المرافق وانتهاء بشغلها. |
1.11 De conformidad con lo dispuesto en la resolución 54/249 de la Asamblea General, los créditos de 596.300 dólares se destinan al uso exclusivo y discrecional de los Presidentes de la Asamblea General en la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones (200.200 dólares), en el sexagésimo séptimo período ordinario de sesiones y su continuación (296.900 dólares) y en el sexagésimo octavo período ordinario de sesiones (99.200 dólares). | UN | 1-11 يتعلق الاعتماد البالغ 300 596 دولار بالموارد التي ستخصص، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/249، ليستخدمها، على وجه الحصر، رؤساء الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المستأنفة (200 200 دولار)، ودورتيها السابعة والستين العادية والمستأنفة (900 296 دولار)، ودورتها العادية الثامنة والستين (200 99 دولار) وفقا لتقديرهم الشخصي. |