ويكيبيديا

    "continuación del sexagésimo tercer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثالثة والستين المستأنفة
        
    Los resultados completos de la evaluación se comunicarán a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones. UN وسيجري إبلاغ الجمعية العامة بكامل نتائج هذا التقييم خلال الدورة الثالثة والستين المستأنفة الثانية.
    La Quinta Comisión examinará ese informe provisional en la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وستنظر اللجنة الخامسة في التقرير المؤقت في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة
    Dichas cuestiones y las mencionadas más arriba deben abordarse en el informe amplio que se presentará a la Asamblea General durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones. UN فتلك المسائل شأنها شأن المسائل آنفة الذكر، ينبغي أن تعالج في التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    Se informó a la Comisión de que el Secretario General tiene intención de presentar un proyecto de presupuesto revisado para la UNPOS en la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأُبلِغت اللجنة أن الأمين العام يعتزم تقديم اقتراحات الميزانية المنقحة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    24. Declara clausurados los trabajos de la Quinta Comisión en la primera parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN 24 - وأعلن اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Está previsto que el grupo de trabajo concluya su labor con el tiempo suficiente para que la Secretaría pueda presentar su informe en la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN 18 - ويُنتظر أن يتمكن الفريق العامل من إتمام مهمته في أجل يمكّن الأمانة العامة من تقديم تقريرها في الدورة الثالثة والستين المستأنفة.
    Como es de conocimiento de la Quinta Comisión, las presiones sobre la Comisión Consultiva se intensificaron porque ésta debió trabajar en forma simultánea en varios informes sobre asuntos para los cuales la información llegó con retraso durante la primera parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones. UN وأوضحت أنه لا يخفى على اللجنة الخامسة أن وطأة الضغط الذي تعرضت له اللجنة الاستشارية بسبب ضيق الوقت قد اشتد نظراً لاضطرارها إلى العمل بموازاة ذلك على عدد من التقارير المتعلقة بمسائل وصلت المعلومات بشأنها متأخرة في الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين المستأنفة.
    23. El Presidente informa a la Comisión de la decisión de la Mesa de proponer que la cuestión de la seguridad sea debatida al principio mismo de la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones, en mayo de 2009. UN 23 - الرئيس: أبلغ اللجنة بما قرره المكتب من اقتراح مناقشة مسألة السلامة والأمن في بداية الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة التي تعقد في أيار/مايو 2009.
    Una vez finalizada la etapa de diseño será posible presentar a la Asamblea General una información más amplia para que la examine y se espera poder presentar las necesidades definitivas a la Asamblea para su examen en la primera parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones. UN 58 - ولدى اكتمال مرحلة التصميم، سيصبح من الممكن إعداد بيان أشمل لتقديمه إلى الجمعية العامة كي تقوم باستعراضه، ومن المتوقع أن يمكن تقديم احتياجات نهائية لكي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    Informe sobre el examen y análisis de la estructura de la Secretaría para gestionar y mantener las operaciones de mantenimiento de la paz (resolución 61/279, párr. 65, se publicará en la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones); UN تقرير عن استعراض وتحليل هيكل الأمانة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (القرار 61/279، الفقرة 65، سيصدر من أجل الدورة الثالثة والستين المستأنفة
    Si la Asamblea General aprueba las modificaciones del Estatuto del Personal, el Secretario General prepararía el texto íntegro de la nueva serie de reglas del Reglamento del Personal para la primera parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. UN 2 - وسيعد الأمين العام، في حال موافقة الجمعية العامة على تعديل النظام الأساسي للموظفين، النص الكامل للمجموعة الجديدة من قواعد النظام الإداري للموظفين للجزء الأول من دورة الجمعية العامة الثالثة والستين المستأنفة.
    No se incluye aquí un tercer informe de la OSSI sobre el examen de la estructura de la Secretaría para gestionar y sostener las operaciones de mantenimiento de la paz, solicitado por la Asamblea en su resolución 61/279; ese informe también se presentará en la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones. A. Riesgos estratégicos UN ولم يُدرج حاليا أدناه تقرير ثالث لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/279؛ إلا أنه سيقدم هو الآخر خلال الدورة الثالثة والستين المستأنفة الثانية.
    Informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las actividades de supervisión de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2008 (resoluciones 48/218 B, 54/244, 59/272 y 60/268, párr. 17), A/63/302 (Part II) y Add.1 (se publicará en la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones); UN التقرير السنوي عن أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (القرارات 48/218 باء، و 54/244، و 59/272، و 60/268، الفقرة 17)، ((A/63/302 (Part II) و Add.1 ) (سيصدر من أجل الدورة الثالثة والستين المستأنفة
    Informe sobre el examen amplio de la utilización de las medidas extraordinarias para la Operación enunciadas en la carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General (resolución 62/232, se publicará en la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones); UN تقرير عن الاستعراض الشامل لاستخدام التدابير الاستثنائية في العملية على النحو الوارد في الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام (القرار 62/232، سيصدر من أجل الدورة الثالثة والستين المستأنفة
    El Sr. Abelian (Secretario de la Comisión), en respuesta a la solicitud de aclaración, dice que, si la Comisión aprobara la propuesta del representante de Egipto, los informes sobre la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas no se incluían para su examen por la Comisión en la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones. UN 64 - السيد أبليان (أمين اللجنة): قال، ردا على طلب تقديم إيضاح، إنه إذا اعتمدت اللجنة الاقتراح الذي طرحه ممثل مصر، فلن تدرج التقارير عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة لكي تنظر فيها اللجنة في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة.
    Sr. Chuasoto (Filipinas) (Relator de la Quinta Comisión) (habla en chino): Es para mí un honor presentar hoy a la Asamblea General los informes de la Quinta Comisión que contienen recomendaciones sobre cuestiones que exigieron la adopción de decisiones durante la primera parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد شواسوتو (الفلبين) (مقرر اللجنة الخامسة) (تكلم بالصينية): يشرفني اليوم أن أقدم للجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة التي تتضمن توصيات بشأن المسائل التي تطلبت اتخاذ إجراء خلال الجزء الأول من دورة الجمعية العامة الثالثة والستين المستأنفة.
    La delegación del Japón recuerda que en la información presentada a la Asamblea General en mayo de 2008 no se indicó qué Estados Miembros no habían cumplido con el pago de sus cuotas por el mantenimiento de la paz, por lo que pide a la Secretaría que, en aras de la transparencia, proporcione información actualizada sobre los atrasos en el pago en la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones. UN وقال إن وفده، إذ يشير إلى خلو المعلومات المقدمة إلى الجمعية العامة في أيار/مايو 2008 من تفاصيل تبين أي الدول الأعضاء لم تدفع أنصبتها المقررة لحفظ السلام آنذاك، فإنه يطلب إلى الأمانة العامة أن تقوم، توخيا للشفافية، بتقديم معلومات مستكملة عن المتأخرات في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة.
    La Comisión Consultiva recomienda que, en lugar de examinar primero el proyecto actual y posteriormente su posible actualización, la Asamblea General no tome medidas, salvo en cuanto a las propuestas relativas a la contratación de personal de seguridad adicional (véase párr. 16 supra), hasta que el Secretario General presente en la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones un proyecto actualizado. UN وبدلا من النظر في هذا الاقتراح وفي الاقتراح المستكمل المرتقب كل على حدة، توصي اللجنة بألا تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بشأن هذا الاقتراح، باستثناء الاقتراحات المتعلقة بالموظفين الأمنيين الإضافيين (انظر الفقرة 16 أعلاه)، في انتظار أن يقدم الأمين العام اقتراحا مستكملا في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد