Un comité técnico del Programa nacional de lucha contra el Cáncer ha venido elaborando una política para el Gobierno. | UN | وتعكف لجنة فنية بالبرنامج الوطني لمكافحة السرطان على وضع سياسة للحكومة في هذا المجال. |
Se pregunta también qué disposiciones se han adoptado en el plan de salud quinquenal para luchar contra el Cáncer que afecta a las mujeres. | UN | وقد تساءلت أيضا عن المخصصات التي عينت خلال الخطة الخمسية الصحية لمكافحة السرطان بين النساء. |
En 1997, se aisló un compuesto contra el Cáncer en una especie de coral que acababa de descubrirse y una empresa farmacéutica ha obtenido licencia para fabricar el compuesto. | UN | وفي عام ١٩٩٧، أمكن عزل مركب مضاد للسرطان من أنواع من المرجان اكتشفت مؤخرا وحصلت شركة أدوية على ترخيص ﻹنتاج هذا المركب. |
Esos institutos son la Asociación Oncológica Griega, el Instituto Griego de Oncología y el Instituto Griego de Lucha contra el Cáncer. | UN | وهذه المعاهد هي جمعية السرطان اليونانية ومعهد الأورام اليوناني والمعهد اليوناني للسرطان. |
Pero esto no significa que debamos perder las esperanzas en la lucha contra el Cáncer. | TED | ﻟﻜﻦ ﻫﺬﺍ لا ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻧﻨﺎ ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻧﻔﻘﺪ ﺍﻸﻣﻞ في حربنا ضد السرطان |
Próximamente se lanzará un programa de lucha contra el Cáncer de intestino. | UN | وسوف يوجه قريبا برنامج للكفاح ضد سرطان الأمعاء. |
La Sociedad de Lucha contra el Cáncer del Ecuador realiza muchas actividades de detección. | UN | وأجرت جمعية مكافحة السرطان في إكوادور الكثير من أنشطة الفحص. |
:: Desarrollo de una política de lucha contra el Cáncer destinada a reducir la incidencia, la morbilidad y la mortalidad del cáncer susceptible de prevención | UN | :: وضع سياسة لمكافحة السرطان بهدف الحد من معدل الإصابة والمرض والوفاة فيما يتعلق بالسرطانات التي يمكن اتقاؤها |
El Programa ha desempeñado un papel cada vez más importante dentro de los esfuerzos internacionales en la lucha contra el Cáncer en el mundo en desarrollo. | UN | واضطلع البرنامج بدور متزايد في الجهود الدولية لمكافحة السرطان في العالم النامي. |
Los resultados del taller constituirán un importante aporte al intercambio de experiencia y conocimientos en esa esfera esencial de la lucha contra el Cáncer. | UN | وستسهم نتائج حلقة العمل إسهاما كبيرا نحو تبادل الخبرة والمعرفة في ذلك المجال الهام لمكافحة السرطان. |
Esperamos que las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud acepten y fomenten la idea de un fondo mundial contra el Cáncer. | UN | دعونا نأمل أن ترعى الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية فكرة الصندوق العالمي لمكافحة السرطان وتروّج لها. |
El 11 de octubre de 1995 presentó una solicitud de suspensión del juicio por tratamiento contra el Cáncer. | UN | وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 1995، قدّم صاحب البلاغ طلباً لوقف محاكمته بسبب تلقيه علاجاً للسرطان. |
Siguiendo las instrucciones de la Organización Mundial de la Salud y de la Unión Europea, Austria ha comenzado a elaborar un plan nacional de lucha contra el Cáncer. | UN | وفي أعقاب توصيات منظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي، بدأت النمسا في صياغة خطة وطنية للسرطان. |
2009: Centro Rey Hussein contra el Cáncer y Fundación Rey Hussein contra el Cáncer de Ammán. | UN | 2009: مستشفى الملك حسين للسرطان ومؤسسة الملك حسين للسرطان في عمان. |
En el año 2001, la Fundación luxemburguesa de Lucha contra el Cáncer lanzó su primera campaña de prevención del nicotismo dirigida a la población femenina. | UN | ووجهت حملة أولى لمنع إدمان التبغ إلى النساء بمعرفة المؤسسة اللكسمبرغية ضد السرطان في عام 2001. |
Pero en ese momento, en la primera línea de la lucha contra el Cáncer, teníamos pocas herramientas. | TED | لكن في ذاك الوقت أثناء تواجدنا على الخطوط الأولى في حربنا ضد السرطان كان لدينا القليل من الأدوات. |
112. Está en marcha un proyecto piloto en siete distritos sobre la vacunación contra el Cáncer de cuello uterino. | UN | 112- وهناك مشروع رائد بشأن التلقيح ضد سرطان العنق في سبع مقاطعات. |
Ejemplos de ello son la campaña de salud pública sobre la gripe H1N1 que utilizó el lenguaje de signos y la campaña de salud pública sobre la vacuna contra el Cáncer del cuello del útero que usó subtitulado. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الحملة الصحية العامة لأنفلونزا الطيور التي استخدمت فيها لغة الإشارة، والحملات الصحية العامة، والحملة الصحية العامة للتطعيم ضد سرطان عنق الرحم التي استخدمت الرسائل الخطية. |
La Sociedad de Lucha contra el Cáncer de las Bahamas también tenía un programa de atención después del horario escolar para hijos de padres de pocos recursos. | UN | وتدير جمعية مكافحة السرطان في جزر البهاما برنامجا لما بعد ساعات المدرسة للأطفال الذين يقاسي والديهم من الحرمان المالي. |
Este año la atención especial que prestamos a la lucha contra el Cáncer ya ha empezado a rendir frutos. | UN | وبدأ تركيزنا الخاص على السرطان في هذا العام يؤتي ثماره بالفعل. |
El Ministerio de Sanidad, en colaboración con organizaciones no gubernamentales, ha puesto en marcha campañas de ámbito nacional de lucha contra el Cáncer de útero y de mama. | UN | شنت وزارة الصحة حملة على صعيد البلاد بأسرها، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، لمكافحة سرطان الرحم وسرطان الثدي. |
Actualmente tenemos más de 10 nanopartículas contra el Cáncer aprobadas clínicamente que se suministran a pacientes en todo el mundo. | TED | واليوم لدينا أكثر من 10 جزيئات نانو معتمدة طبياً لعلاج السرطان تُعطي للمرضى في جميع أنحاء العالم |
Había medicamentos contra el Cáncer suficientes para un período de 12 meses. | UN | وتكفي الكمية المتوافرة من العقاقير المضادة للأمراض السرطانية لفترة 12 شهرا. |
Unión Internacional contra el Cáncer | UN | المؤسسة الدولية لجائزة دوق ادنبره |
El Presidente de la Banca Mundial al que usted canceló su propuesta nos envió una carta indicando que está dispuesto a hacer una gran contribución para nuestra investigación contra el Cáncer. | Open Subtitles | رئيس البنك الدولي طلبك للحضور إلى مكتبه وقد علمنا أنه سوف يساهم مساهمة كبيرة في ابحاثنا عن السرطان |
En el directorio de la Asociación contra el Cáncer de USA, se incluyen productores de herbicidas y pesticidas. | Open Subtitles | أعضاء مجلس الإدارة لـ"مجتمع السرطان الأمريكي" ضمّوا مُصنّعي مبيدات الأعشاب و الآفات. |
"El productor de discos Jerry Harper murió el martes en Los Ángeles tras una larga batalla contra el Cáncer. | Open Subtitles | "متنج الأسطوانات الأمريكي جيري هاربر توفي الثلاثاء ف لوس أنجلوس بعد صراع طويل مع السرطان |
Estuvo cinco años, luchando contra el Cáncer. | Open Subtitles | كنتما معها في كل شيء, بينما كانت تصارع الموت مع مرض السرطان |
Pregunta qué medidas se proyecta tomar para luchar contra el Cáncer, en especial el cáncer de mama. | UN | وقالت ما هي التدابير المزمعة لمكافحة السرطان، وخاصة سرطان الثدي. |