No se tolerará ninguna acción contra el derecho internacional humanitario y los derechos humanos. | UN | فلا تهاون مع أي عمل ضد القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Ley sobre los delitos contra el derecho internacional humanitario, el genocidio y otros crímenes de lesa humanidad, aprobada como ley el 11 de diciembre de 2009 | UN | قانون الجرائم المرتكبة ضد القانون الإنساني الدولي والإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، الصادر في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
88. La promulgación de la Ley de delitos contra el derecho internacional humanitario, el genocidio y otros crímenes de lesa humanidad, o Ley de la República Nº 9851, y de la Ley de lucha contra la tortura apoyaban el principio de complementariedad establecido en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 88- وإن سن القانون المتعلق بالجرائم ضد القانون الإنساني الدولي والإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية أو القانون الجمهوري رقم 9851 وقانون مناهضة التعذيب يدعم مبدأ التكامل بموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Antes incluso de su ratificación, el Gobierno de Filipinas había incorporado el espíritu del Estatuto de Roma en su legislación interna con la promulgación, en diciembre de 2009, de la Ley de la República Nº 9851 o Ley filipina sobre los crímenes contra el derecho internacional humanitario, el genocidio y otros crímenes de lesa humanidad. | UN | وحتى قبل هذا التصديق، كانت حكومة الفلبين قد أدرجت بالفعل روح النظام الأساسي في صلب القوانين المحلية بإقرارها في كانون الأول/ديسمبر 2009 القانون الجمهوري رقم 9851، أو " القانون الفلبيني المتعلق بالجرائم ضد القانون الإنساني الدولي والإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم ضد الإنسانية " . |
El 11 de diciembre de 2009 su Gobierno dictó una ley conocida como Ley de la República No. 9851, o Ley relativa a los crímenes contra el derecho internacional humanitario, el genocidio y otros crímenes de lesa humanidad, en la que se incorporaron muchas de las obligaciones del derecho internacional humanitario a la legislación interna de Filipinas. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 سنّت حكومته قانوناً باسم قانون الجمهورية رقم 9851، أو قانون الفلبين المتعلق بالجرائم ضد القانون الإنساني الدولي وجرائم الإبادة الجماعية والجرائم الأخرى ضد الإنسانية، جرى بموجبه إدراج كثير من الالتزامات المنصوص عليها في القانون الإنساني الدولي في صلب القانون الداخلي في الفلبين. |