ويكيبيديا

    "contra el terrorismo de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
        
    • مكافحة الإرهاب في الأمم المتحدة
        
    Aclaraciones solicitadas por el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas UN إيضاحات مقدمة ردا على استفسارات لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    El Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas decidió que los Estados Miembros se ciñeran a dichas directrices a la hora de presentar sus informes. UN وقد وضعت لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب هذا الشكل من أشكال التقرير لتقوم الدول الأعضاء بتنفيذه.
    Asistencia que se solicita al Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas UN المساعدة المطلوبة من لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    :: Se debe compartir información con el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas y el Grupo de Acción contra el terrorismo del Grupo de los Ocho. UN :: تبادل المعلومات مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية.
    Informe de Trinidad y Tabago al Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas UN التقرير المقدم من جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
    Representante de la Liga de Estados Árabes en la reunión del Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas, OEA, Washington, D.C. (2003) UN ممثل جامعة الدول العربية في اجتماع لجنة مكافحة الإرهاب في الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، واشنطن العاصمة (2003)
    La Oficina de Asuntos Exteriores del Gobierno de Niue presenta sus respetos al secretario del Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas. UN يقدم مكتب الشؤون الخارجية في حكومة نيوي تحياته إلى أمين لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Cuarto informe del Canadá dirigido al Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas UN التقرير الرابع لكندا المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Tercer informe al Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas UN التقرير الثالث المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Segundo, se ha dicho en varias ocasiones que convendría ampliar la participación de los Estados Miembros en la definición de la política de lucha contra el Terrorismo de las Naciones Unidas. UN ثانيا، جرى التأكيد المتكرر على الحاجة إلى توسيع مشاركة الدول الأعضاء في وضع سياسات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Al mismo tiempo, en la ASEAN opinamos que las Naciones Unidas son el foro adecuado para la cooperación internacional y, por lo tanto, la ASEAN coopera individual y colectivamente con el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas. UN وفي نفس الوقت، تؤمن آسيان بأن الأمم المتحدة هي المحفل المناسب للتعاون الدولي، ولذلك، فإنها تتعاون، فرادى ومجتمعة، مع لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    La siguiente información se facilita en respuesta a la solicitud del Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas tras el examen del informe complementario de Nueva Zelandia. UN وتقدم المعلومات التالية استجابة لطلب لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب معلومات إضافية، وقد أدّى النظر في تقرير نيوزيلندا التكميلي إلى طلب تلك المعلومات.
    En esos debates también han participado el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas, la Oficina contra la Droga y el Delito de las Naciones Unidas, diversas instituciones financieras internacionales y regionales, y los órganos regionales afines al GAFI. UN وتضمنت هذه المناقشات أيضا لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشتى المؤسسات المالية الإقليمية والدولية والهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل.
    Cabe señalar, por ejemplo, que la Estrategia mundial contra el Terrorismo de las Naciones Unidas, por el contrario, se basa en las respectivas obligaciones de cada país en virtud del derecho internacional. UN وينبغي الإشارة إلى أن استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب العالمي تعتمد بخلاف ذلك على التزامات كل دولة بموجب القانون الدولي.
    La Oficina fortaleció también su cooperación con el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas y su Dirección Ejecutiva ayudando en la preparación de sus visitas a los países. UN كما عززت المفوضية تعاونها مع لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، بمساعدتهما في التحضير لزياراتهما القطرية.
    El Gobierno de Jamaica coopera con el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas en la aplicación de la resolución 1373 (2001) y ha presentado su informe al Comité. UN تتعاون حكومة جامايكا مع لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في تنفيذ القرار 1373 (2001) وقد قدمت تقريرها إلى اللجنة.
    :: Aplicación íntegra de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y cooperación con el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas, reconociendo la necesidad de prestar asistencia técnica a terceros países a fin de aplicar dicha resolución; UN :: التنفيذ الكامل لجميع أحكام قرار مجلس الأمن 1373 والتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة والإقرار بالحاجة إلى تزويد البلدان الأخرى بالمساعدة الفنية لتنفيذ هذا القرار.
    Véase la Guía de asistencia del Canadá presentada al Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas (http://domino.un.org/ctc/CTCDirectory.nsf). UN الرجاء الاطلاع على دليل المساعدة الذي عرضته كندا على لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة (http//domino.un.org/ctc/CTCDirectory.nsf).
    Respuestas a las observaciones y preguntas del Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas en relación con el informe presentado por Rwanda conforme a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN الرد على تعليقات وأسئلة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة بشأن التقرير المقدم من رواندا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Expresando su esperanza de que se elimine el terrorismo y que todos los países y naciones lleven una vida estable y armoniosa, la República Popular Democrática de Corea presenta su informe complementario sobre la base del cuestionario preparado por el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN وإذ تعرب جمهورية كوريا عن أملها في قمع جميع أعمال الإرهاب على هذا الكوكب، وفي أن تعيش جميع البلدان والأمم حياة يسودها الاستقرار والوئام، تقدم تقريرها الإضافي ردا على الاستبيان الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة وفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1373 (2001).
    - Representante de la Liga de los Estados Árabes en la reunión del Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas, OEA, Washington, D.C. (2003) UN - ممثل جامعة الدول العربية في اجتماع لجنة مكافحة الإرهاب في الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، واشنطن العاصمة (2003)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد