ويكيبيديا

    "contra el tráfico de migrantes por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة تهريب المهاجرين عن
        
    • بمكافحة تهريب المهاجرين عن
        
    • لمكافحة تهريب المهاجرين عن
        
    Medidas contra el tráfico de migrantes por mar UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Artículo 8: Medidas contra el tráfico de migrantes por mar UN المادة 8: تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر أو البحر أو الجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Insértese en el corchete la palabra “vigésimo”. De este modo se ajusta el proyecto de protocolo al proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional, que contiene la misma disposición. UN تدرج داخل القوسين المعقوفتين الكلمة " العشرين " ، لكي يتماشى مشروع هذا البروتوكول مع المشروع المنقح للبروتوكول المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو البحر، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والذي يتضمن الحكم نفسه.
    A/AC.254/4/Add.1/Rev.1 Proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa a la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN A/AC.254/4/Add.1/Rev.1 مشروع بروتوكول لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/L.77 Francia: enmienda al artículo 4 del proyecto revisado de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN A/AC.254/L.77 فرنسا : تعديل على المادة ٤ من المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Proyecto revisado de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN مشروع منقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos acerca del proyecto revisado de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional - México: enmienda al proyecto revisado de instrumento jurídico internacional contra el tráfico y el transporte ilícitos de migrantes UN المكسيك: تعديل للمشروع المنقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos en relación con el proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional - Alemania: enmiendas del proyecto revisado de instrumento jurídico internacional contra el tráfico y el transporte ilícitos de migrantes UN ألمانيا: تعديلات على المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos - Camerún: enmiendas a los artículos 8, 11, 12 y 14 del proyecto revisado de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN الكاميرون: تعديلات على المواد ٨ و ١١ و ٢١ و ٤١ من المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos - Francia: enmienda al artículo 9 del proyecto revisado de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN فرنسا: تعديل للمادة ٩ من المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Proyecto revisado de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN مشروع منقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN برتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional. UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional. UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    A/AC.254/L.31 Santa Sede: enmiendas al artículo 11 del proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones contra la delincuencia organizada transnacional UN A/AC.254/L.31 الكرسي الرسولي : تعديلات على المادة ١١ من مشروع بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/4/Add.1/Rev.2 Proyecto revisado de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN A/AC.254/4/Add.1/Rev.2 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/L.71 Austria e Italia: enmiendas al proyecto revisado de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN A/AC.254/L.71 ايطاليا والنمسا : تعديلات على المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Obligación de penalizar En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones señalaron que este artículo debía ajustarse a los artículos pertinentes del proyecto de convención y del proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN الالتزام بالتجريمفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، رأت عدة وفود أن هذه المادة ينبغي أن تكون متسقة مع المواد ذات الصلة في مشروع الاتفاقية وفي مشروع البروتوكول المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية .
    En el proyecto de protocolo revisado contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire (A/AC.254/4/Add.1/ Rev.1), que tuvo ante sí el Comité Especial en su cuarto período de sesiones, se incorporaron las observaciones formuladas en el primer período de sesiones. UN ٢٣٠ - وقد أدمجت التعليقات المقدمة في الدورة اﻷولى إلى مشروع البروتوكول المنقح لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر (A/AC.254/4/Add.1/Rev.1)، لدى عرضه على الدورة الرابعة للجنة المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد