ويكيبيديا

    "contra el tráfico ilícito de migrantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • لمكافحة تهريب المهاجرين
        
    • بمكافحة تهريب المهاجرين
        
    • بشأن تهريب المهاجرين
        
    • المتعلق بتهريب المهاجرين
        
    • ومكافحة تهريب المهاجرين
        
    • تهريب الأشخاص
        
    • المهاجرين التي هي
        
    • تهريب المهاجرين من
        
    • المناهض لتهريب المهاجرين
        
    • لمنع تهريب المهاجرين
        
    • منع تهريب المهاجرين
        
    Aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, UN تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية
    Medidas contra el tráfico ilícito de migrantes por mar UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين برا وبحرا وجوا، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, 2000 UN بروتوكول عام 2000 لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    Examen de los requisitos de notificación de conformidad con lo dispuesto en los artículos pertinentes de la Convención y del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes UN النظر في متطلبات الإبلاغ وفقا للمواد ذات الصلة من الاتفاقية ومن بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
    Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    Medidas contra el tráfico ilícito de migrantes por mar UN تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر
    Examen de la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por UN استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
    Examen de la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por UN استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
    Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    :: Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire; UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو؛
    Examen de la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa UN استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية
    Examen de la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por UN استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
    Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    :: Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire UN :: بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر
    Letonia República de Moldova Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    En particular, podría prestarse atención al examen de las mejores prácticas y estrategias contra el tráfico ilícito de migrantes. UN ويمكن أن يولى الاهتمام بصفة خاصة إلى استعراض أفضل الممارسات والاستراتيجيات لمكافحة تهريب المهاجرين.
    - Protocolo adicional contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire; UN - البروتوكول الإضافي المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو؛
    i) Acogió con satisfacción las medidas que se estaban adoptando para elaborar una ley modelo contra el tráfico ilícito de migrantes, a fin de prestar asistencia a los Estados en la redacción de nueva legislación nacional o en la enmienda de la existente con arreglo a lo dispuesto en el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes; UN `1` رحّب بالخطوات التي يجري اتخاذها من أجل وضع قانون نموذجي بشأن تهريب المهاجرين بغية مساعدة الدول في صوغ التشريعات الوطنية أو تعديلها بما يتوافق مع أحكام بروتوكول المهاجرين؛
    El Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, con 89 Estados Partes, entró en vigor en 2004. UN ودخل حيز النفاذ في عام 2004 البروتوكول المتعلق بتهريب المهاجرين الذي أصبحت 89 دولة طرفا فيه.
    Marco Internacional de Acción para la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes UN إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين
    También había proyectos para reforzar la cooperación entre los grupos Beta y las patrullas de frontera a fin de rescatar a los migrantes y luchar contra el tráfico ilícito de migrantes. UN ووُضعت أيضا خطط لتعزيز التعاون بين أفرقة " بيتا " ودوريات الحدود لإغاثة المهاجرين ومكافحة تهريب الأشخاص.
    Sinopsis de las medidas nacionales comunicadas para aplicar las disposiciones del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes objeto de examen UN لمحة إجمالية عن الإجراءات الوطنية المبلِّغ عنها بشأن تنفيذ أحكام بروتوكول المهاجرين التي هي قيد النظر
    El Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que aún no ha entrado en vigor, permite detener los buques contra los que haya sospechas de que participan en el tráfico por mar de migrantes. UN ويتيح بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، والذي لم يدخل بعد حيز النفاذ، منع أي سفينة يشتبه في كونها تشارك في تهريب المهاجرين من طريق البحر.
    También sería útil saber si los Países Bajos son signatarios del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, y conocer las iniciativas del Gobierno para proteger a las trabajadoras migrantes ingresadas ilegalmente. UN وأردفت قائلة إنه من المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت هولندا هي أحد الأطراف الموقعة على البروتوكول المناهض لتهريب المهاجرين بالبر أو البحر أو الجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة المناهضة للجريمة المنظمة عبر الوطنية، ومعرفة التدابير التي تتخذها الحكومة لحماية العاملات المهاجرات المهربات.
    42. Para complementar los esfuerzos de prevención y lucha contra el tráfico ilícito de migrantes se puede solicitar a las organizaciones internacionales que utilicen los foros interinstitucionales que se ocupan actualmente de esas cuestiones, como el Grupo Mundial sobre Migración. UN 42- ومن أجل استكمال الجهود المبذولة لمنع تهريب المهاجرين ومكافحته، يمكن أن يُطلب من المنظمات الدولية أن تستخدم المحافل المشتركة بين الوكالات القائمة التي تعالج هذه المسائل، مثل فريق الهجرة العالمي.
    Además, 15 Estados habían ratificado la Convención, 12 habían ratificado el Protocolo contra el tráfico de personas, 11 habían ratificado el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes y dos habían ratificado el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícito de armas de fuego. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك 15 دولة صدقت على الاتفاقية، و 12 على بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، و 11 على بروتوكول منع تهريب المهاجرين ودولتان على البروتوكول المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد