ويكيبيديا

    "contra el trabajo infantil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمكافحة عمل الأطفال
        
    • مكافحة عمل الأطفال
        
    • لمناهضة عمل الأطفال
        
    • ضد عمل الأطفال
        
    • لمكافحة عمل الطفل
        
    • لمناهضة عمالة الأطفال
        
    • مكافحة عمالة الأطفال
        
    • مناهضة عمل الأطفال
        
    • لمنع عمل الأطفال
        
    • مكافحة تشغيل الأطفال
        
    • ضد تشغيل الأطفال
        
    • ضد عمل الطفل
        
    • لمكافحة عمالة الأطفال
        
    • بشأن عمل الأطفال
        
    • بالقضاء على عمل الأطفال
        
    Cada dependencia dispone de un grupo especial para luchar contra el trabajo infantil y proteger a los adolescentes (GECTIPA). UN ولكل وحدة فريق خاص لمكافحة عمل الأطفال وحماية العمال المراهقين.
    - La Estrategia Nacional de Lucha contra el trabajo infantil, aprobada por el Consejo de Ministros en 2001; UN - الاستراتيجية الوطنية لمكافحة عمل الأطفال التي تم إقرارها من مجلس الوزراء في عام 2001؛
    Es preciso actuar con urgencia para evitar la erosión de los logros alcanzados en la lucha contra el trabajo infantil. UN ولا بد من العمل على وجه السرعة على منع تقويض التقدم الذي أحرز في مكافحة عمل الأطفال.
    Por medio del IPEC, la OIT presta asistencia activamente a los Estados miembros en la adopción de medidas prácticas contra el trabajo infantil. UN فبفضل هذا البرنامج تقدم منظمة العمل الدولية مساعدة نشطة إلى الدول الأعضاء لاتخاذ خطوات عملية في مكافحة عمل الأطفال.
    En cada Estado, se ha establecido una comisión estatal contra el trabajo infantil, dependiente del Ministerio de Trabajo. UN وأنشِئت في كل ولاية لجنة لمناهضة عمل الأطفال تابعة لوزارة العمل.
    Esto constituye la esencia del Convenio No. 182, que establece como prioridad la lucha contra el trabajo infantil. UN وهذا هو لب الاتفاقية رقم 182 التي تضع المكافحة ضد عمل الأطفال بوصفها أولوية من أولوياتها.
    Comprobación de los enfoques para la educación impulsados por las comunidades indígenas contra el trabajo infantil en Filipinas UN اختبار النُهج التثقيفية المستمدة من مجتمعات الشعوب الأصلية لمكافحة عمل الأطفال في الفلبين
    - La estrategia de Egipto para luchar contra el trabajo infantil; UN استراتيجية مصر الوطنية لمكافحة عمل الأطفال.
    Noventa años de acción internacional contra el trabajo infantil UN تسعون سنة من العمل الدولي لمكافحة عمل الأطفال
    La OIT, como el principal organismo de cooperación técnica contra el trabajo infantil, asume las funciones de secretaría del Grupo de Trabajo. UN وتوفر منظمة العمل الدولية أمانة فرقة العمل، بصفتها الوكالة الرائدة للتعاون التقني لمكافحة عمل الأطفال.
    Se han realizado importantes progresos en la lucha contra el trabajo infantil en el marco de un nuevo Código del Trabajo. UN وكان ثمة تقدم كبير أيضا في مكافحة عمل الأطفال من خلال قانون عمل جديد.
    C. Lucha contra el trabajo infantil entre los pueblos indígenasy tribales UN جيم مكافحة عمل الأطفال بين الشعوب الأصلية والقبلية
    La colaboración con las organizaciones de empleadores y de trabajadores sigue siendo un factor esencial en la lucha contra el trabajo infantil. UN ويظل التآزر مع منظمة أرباب العمل والعمال عنصراً أساسياً في مكافحة عمل الأطفال.
    El comité local de lucha contra el trabajo infantil realizó las siguientes tareas. UN وقد قامت اللجنة المحلية لمناهضة عمل الأطفال بما يلي:
    1482. En su 18º período de sesiones, el Comité se reunió con cuatro representantes de la Marcha Mundial contra el trabajo infantil, con edades entre 12 y 15 años. UN 1482- اجتمعت اللجنة في أثناء دورتها الثامنة عشرة مع أربعة ممثلين عن " المسيرة العالمية لمناهضة عمل الأطفال " تتراوح أعمارهم بين 12 و15 سنة.
    El Estado Parte debería reforzar la aplicación de las leyes y políticas vigentes contra el trabajo infantil. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز إنفاذ التشريعات والسياسات القائمة ضد عمل الأطفال.
    Asimismo, Filipinas había promulgado diversas leyes para proteger a los niños, en particular contra el trabajo infantil. UN كما سنّت الفلبين قوانين عديدة لحماية الأطفال شملت قوانين لمكافحة عمل الطفل.
    Para luchar contra ese problema, Fiji ha firmado un memorando entendimiento con el Gobierno de Australia y ratificado dos convenios internacionales contra el trabajo infantil. UN وبغية مكافحة هذه المشكلة، قامت فيجي بتوقيع مذكرة تفاهم مع الحكومة الاسترالية، كما أنها قد صدقت على اتفاقيتين دوليتين لمناهضة عمالة الأطفال.
    El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها الرامية إلى مكافحة عمالة الأطفال وخفض عدد حدوث هذه الحالات.
    Durante casi un siglo, las medidas contra el trabajo infantil han sido una prioridad de la comunidad internacional. UN 8 - وظلت مناهضة عمل الأطفال تمثل أولوية للمجتمع الدولي لما يقرب من قرن من الزمن.
    Educación como prevención contra el trabajo infantil UN استخدام التعليم لمنع عمل الأطفال
    iv) Luchar contra el trabajo infantil y la trata de seres humanos. UN ' 4` مكافحة تشغيل الأطفال والاتجار بالأشخاص.
    campaña de información pública contra el trabajo infantil y el tráfico de menores dirigida a 1.000 participantes UN حملة إعلامية ضد تشغيل الأطفال والاتجار بهم استفاد منها 000 1 مشارك
    Asimismo, Filipinas había promulgado diversas leyes para proteger a los niños, en particular contra el trabajo infantil. UN كما سنت الفلبين قوانين عديدة لحماية الأطفال شملت قوانين ضد عمل الطفل.
    Además, los Países Bajos reforzarán sus esfuerzos en la lucha contra el trabajo infantil. UN وعلاوة على ذلك، فإن هولندا ستزيد جهودها لمكافحة عمالة الأطفال.
    Periódicamente se realizan campañas de promoción del manual sobre el trabajo infantil y de formación contra el trabajo infantil y sobre los derechos del niño. UN ويجري بانتظام نشر كتيب بشأن عمل الأطفال وتنظيم تدريب بشأن حقوق الطفل ومكافحة عمل الأطفال.
    Párrafo 21: Hacer aplicar la legislación y las políticas vigentes contra el trabajo infantil (arts. 8 y 24). UN الفقرة 21: تطبيق السياسات القائمة والقوانين النافذة المتعلقة بالقضاء على عمل الأطفال (المادتان 8 و24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد