ويكيبيديا

    "contra la droga y el delito debe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالمخدرات والجريمة أن
        
    - La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe intentar ayudar a los países a aplicar los correspondientes instrumentos. UN - وينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يبذل قصاراه من أجل مساعدة البلدان على التقيد بالاتفاقيات.
    19. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe incorporar en su estructura orgánica y sus operaciones la función esencial de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 19- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكّد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe incorporar en su estructura orgánica y sus operaciones la función esencial de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 19 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكّد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Junta, sin embargo, opina que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe prepararse para el nuevo sistema Umoja de las Naciones Unidas realizando un análisis de sus necesidades específicas y de los riesgos que se plantean, ajustado a la labor que se realiza en la Secretaría global. UN غير أن المجلس يرى أن على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستعد لنظام الأمم المتحدة الجديد أوموجا عن طريق وضع تحليل للاحتياجات الخاصة به والمخاطر المطروحة يتواءم مع الجهود المبذولة على مستوى الأمانة العامة برمتها.
    20. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe prestar asistencia a los Estados Miembros, cuando éstos la soliciten, para la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y la elaboración de proyectos. UN 20- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعلى إعداد مشاريع في هذا المجال.
    21. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe tratar de asegurar que las entidades pertinentes dentro de la Secretaría de las Naciones Unidas y sobre el terreno tengan plena conciencia de la importancia de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para establecer y mantener el estado de derecho. UN 21- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقّق من أن الكيانات ذات الصلة في الأمانة العامة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بالنسبة لإقامة حكم القانون وصيانته.
    23. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe identificar oportunidades para intercambiar datos y demás información sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal con gobiernos y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN 23- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتحيّن الفرص لتشاطر البيانات والمعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع الحكومات ومع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.
    39. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe confeccionar listas de expertos nacionales y regionales que estén en condiciones, cuando se solicite, de prestar asistencia técnica y asesoramiento sobre la aplicación de grupos particulares de reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 39- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ سجلات بخبراء وطنيين وإقليميين يكون بوسعهم أن يقدّموا، بناء على الطلب، مساعدة ومشورة تقنية بشأن تطبيق أنماط معيّنة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe prestar asistencia a los Estados Miembros que la soliciten para aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y para elaborar proyectos. UN 20 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعلى إعداد مشاريع في هذا المجال.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe procurar que las entidades pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas y sobre el terreno estén debidamente enteradas de la importancia de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para establecer y mantener el Estado de derecho. UN 21 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقّق من أن الكيانات ذات الصلة في الأمانة العامة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بالنسبة لترسيخ سيادة القانون واستمرارها.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe aprovechar las oportunidades de intercambiar datos y demás información sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN 23 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتحيّن الفرص لتبادل البيانات وسائر المعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe preparar listas de expertos nacionales y regionales que, cuando se les solicite, puedan prestar asistencia técnica y asesoramiento sobre la aplicación de determinados tipos de reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 39 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ سجلات بخبراء وطنيين وإقليميين يكون بوسعهم أن يقدّموا، بناء على الطلب، مساعدة ومشورة تقنية بشأن تطبيق أنماط معيّنة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    30. Al reunir información sobre las prioridades mencionadas más arriba, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe también centrar sus actividades en las medidas prácticas que permitan determinar su utilidad operacional para restablecer o mantener el orden público, con particular referencia a los países en desarrollo, los países con economías en transición y las situaciones posteriores a conflictos. UN 30- وعند جمع المعلومات عن الأولويات آنفة الذكر، ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يركّز جهوده أيضا على التدابير العملية التي تجعل من الممكن معرفة فائدتها التشغيلية في استعادة القانون والنظام أو الحفاظ عليهما، مع إشارة خاصة إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال أو بمرحلة ما بعد النـزاع.
    35. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe seguir preparando y publicando manuales, módulos e instrumentos que se puedan utilizar para impartir capacitación sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, para realizar un número limitado de esos cursos y seminarios de capacitación y para coordinar esa capacitación con otras entidades de las Naciones Unidas. UN 35- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد وإنتاج الأدلة والنمائط والأدوات التي تستخدم في توفير التدريب على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وعقد عدد محدود من تلك الدورات والحلقات التدريبية، وتنسيق أنشطة التدريب هذه مع نظائرها في سائر كيانات الأمم المتحدة.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito debe seguir preparando y publicando manuales, módulos e instrumentos que se puedan utilizar para impartir capacitación sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, para realizar un número limitado de cursos y seminarios de capacitación sobre esa materia y para coordinar la capacitación con otras entidades de las Naciones Unidas. UN 35 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد وإنتاج الأدلة والنمائط والأدوات التي تستخدم في توفير التدريب على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وعقد عدد محدود من تلك الدورات والحلقات التدريبية، وتنسيق أنشطة التدريب هذه مع نظائرها في سائر كيانات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد