ويكيبيديا

    "contra la explotación y el abuso sexuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي
        
    • من الاستغلال والإساءة الجنسيين
        
    • من الاستغلال والاعتداء الجنسي
        
    • من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • المعنية بالاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • المفروضة على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • من الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • مكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    Situación de la Estrategia en el contexto más amplio de la protección contra la explotación y el abuso sexuales UN وضع الاستراتيجية ضمن السياق الأعم للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Esto hizo posible que personal especializado se centrara en la tarea de establecer una red sobre protección contra la explotación y el abuso sexuales. UN وقد أتاح ذلك الفرصة أمام الموظفين المتفانين في العمل للتركيز على مهمة إنشاء الشبكة المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Han establecido un grupo de trabajo conjunto para la protección contra la explotación y el abuso sexuales. UN وقد أنشأت تلك الهيئات فرقة عمل معنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la protección contra la explotación y el abuso sexuales UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي
    Es preciso formular directrices para aplicar las medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN يلزم وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال والإساءة الجنسيين
    En particular, los Estados deberían revisar la legislación vigente o aprobar nuevas leyes para proteger a los niños contra la explotación y el abuso sexuales y garantizar la rehabilitación de las víctimas y el enjuiciamiento de los culpables. UN وينبغي للدول بوجه خاص أن تراجع القوانين القائمة أو أن تسن تشريعات جديدة لحماية اﻷطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي ولضمان إعادة تأهيل الضحايا ومعاقبة الجناة.
    Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación y el abuso sexuales UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: 2 reuniones del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la Protección contra la explotación y el abuso sexuales UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: 2 reuniones del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la Protección contra la explotación y el abuso sexuales UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    2 reuniones del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la Protección contra la explotación y el abuso sexuales UN عقد اجتماعين لفرقة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Oficial de coordinación para la protección contra la explotación y el abuso sexuales UN موظف تنسيق الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    El Comité Especial solicita que las medidas de protección contra la explotación y el abuso sexuales estén disponibles antes del final de 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة جعل تدابير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين متاحة قبل نهاية عام 2012.
    57. La Convención sobre los Derechos del Niño se refiere a la necesidad de proteger al niño contra la explotación y el abuso sexuales. UN ٧٥- تشير اتفاقية حقوق الطفل إلى الحاجة إلى حماية الطفل من من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    III. Adelanto en la aplicación de medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Además, Rumania ratificó la Convención del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales. UN وعلاوة على ذلك، صدقت رومانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    El Comité recomienda también que se promulguen nuevas medidas legislativas y que se amplíen los servicios para proteger mejor a los niños contra la explotación y el abuso sexuales, y para garantizar el tratamiento y la rehabilitación de las víctimas infantiles. UN كما توصي اللجنة باتخاذ تدابير تشريعية إضافية وتوسيع الخدمات بغية تعزيز حماية الأطفال من الاستغلال والإساءة الجنسيين وضمان علاج الأطفال الضحايا وإعادة تأهيلهم.
    En particular, los Estados deberían revisar la legislación vigente o aprobar nuevas leyes para proteger a los niños contra la explotación y el abuso sexuales y garantizar la rehabilitación de las víctimas y el enjuiciamiento de los culpables. UN وينبغي للدول بوجه خاص أن تراجع القوانين القائمة أو تسن تشريعات جديدة لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي ولضمان إعادة تأهيل الضحايا ومقاضاة الجناة.
    Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
    Se recomienda también que el Comité Especial pida al Secretario General y a los países que aportan contingentes que cooperen a los efectos de la publicación de esas normas, así como de las prohibiciones concretas contra la explotación y el abuso sexuales, en los idiomas de los miembros de los contingentes. UN كما يوصى بأن تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام والبلدان المساهمة بقوات التعاون في نشر هذه المعايير وقواعد الحظر المحددة المفروضة على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي باللغات التي ينطق بها أفراد الوحدات.
    C. Recomendaciones En febrero de 2005, los Comités Ejecutivos de Paz y Seguridad y de Asuntos Humanitarios establecieron un Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación y el abuso sexuales y le encargaron que elaborara una política de asistencia y apoyo a las víctimas de explotación y abuso sexuales por personal de las Naciones Unidas o personal asociado. UN 1 - في شباط/فبراير 2005، أنشأت اللجنتان التنفيذيتان المعنيتان بالسلام والأمن وبالشؤون الإنسانية فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وأسندت إليها مهمة وضع سياسة تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها().
    Los oficiales de policía que van a participar en operaciones internacionales reciben capacitación sobre problemas propios de la operación relacionados con cuestiones de género, sobre la resolución 1325 (2000) y sobre las normas contra la explotación y el abuso sexuales. UN ويتلقى ضباط الشرطة الذين سيوفدون للمشاركة في عمليات دولية تدريبا في مجال التحديات الخاصة بالبعثة والمتعلقة بنوع الجنس والنزاع، وبشأن القرار 1325 (2000)، بما في ذلك بشأن قواعد مكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد