ويكيبيديا

    "contra la república de corea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضد جمهورية كوريا
        
    • على جمهورية كوريا
        
    El Gobierno de la República de Corea una vez más insta enérgicamente a las autoridades norcoreanas a que renuncien a todos los actos de provocación militar contra la República de Corea. UN وحكومة جمهورية كوريا تحث بشدة على أن تدين سلطات كوريا الشمالية مرة أخرى جميع أعمال الاستفزاز العسكري ضد جمهورية كوريا.
    El Consejo recalcó la importancia de prevenir nuevos ataques u hostilidades de este tipo contra la República de Corea o en la región. UN وأكد المجلس على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة.
    El Consejo de Seguridad recalcó la importancia de prevenir nuevos ataques u hostilidades de este tipo contra la República de Corea o en la región. UN وشدد مجلس الأمن على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة.
    En tercer lugar, el submarino nunca lanzó ningún tipo de señal de socorro durante el período en que se supone que tuvo problemas mecánicos y, al llegar a la costa, los agentes armados de Corea del norte realizaron maniobras hostiles contra la República de Corea. UN ثالثا: إن الغواصة لم تطلق أي نوع من إشارات الاستغاثة خلال فترة العطل المزعوم في محركها، ولدى وصول العناصر المسلحة الكورية الشمالية إلى الشاطئ ارتكبوا عملا عدائيا ضد جمهورية كوريا.
    Habiendo decidido que el ataque armado dirigido contra la República de Corea por fuerzas de Corea del Norte constituye un quebrantamiento de la paz, UN وقد رأى أن الهجوم المسلح الذي شنته قوات من كوريا الشمالية على جمهورية كوريا يشكل خرقا للسلم،
    En particular, preocupa al Gobierno de la República de Corea que este incidente forme parte de la política permanente de provocación militar que Corea del norte ha puesto en práctica contra la República de Corea desde el fin de la guerra de Corea en 1953. UN ومما يثير قلق حكومة جمهورية كوريا بوجه خاص أن هذه الحادثة تعتبر جزءا من سياسة الاستفزاز العسكري المتواصلة التي دأبت كوريا الشمالية على ممارستها ضد جمهورية كوريا منذ نهاية الحرب الكورية في عام ١٩٥٣.
    Es deber del Comité determinar si la aplicación que el país hace de sus leyes es compatible con el Pacto, y las respuestas de la delegación han dejado claramente en evidencia que no lo es, como lo demuestran también las dos comunicaciones contra la República de Corea. UN ومن واجب اللجنة أن تقرر ما إذا كان تطبيق البلد لقوانينه يتفق مع العهد. والذي يتبين بجلاء من إجابات الوفد أن الأمر على عكس ذلك وهو ما يظهر في اثنين من البلاغات المقدمة ضد جمهورية كوريا.
    El Gobierno de la República de Corea insta encarecidamente una vez más a las autoridades de Corea del Norte a que pongan fin de inmediato a todas las violaciones de la Línea Limítrofe Septentrional y actos de provocación militar contra la República de Corea. UN وتحث حكومة جمهورية كوريا مرة أخرى بقوة سلطات كوريا الشمالية على أن توقف فورا جميع عمليات اختراق خط الحدود الشمالية وتحرشاتها العسكرية ضد جمهورية كوريا.
    :: El artículo 4 del Código Penal establece que el Código se aplica a los extranjeros que cometan un delito contra la República de Corea o el pueblo de Corea fuera del territorio de la República de Corea. UN :: تنص المادة 4 من القانون الجنائي على أن هذا القانون ينطبق على كل مواطن أجنبي يرتكب جريمة ضد جمهورية كوريا أو شعب كوريا خارج إقليم جمهورية كوريا.
    Denuncia de agresión contra la República de Corea UN شكوى من عدوان ضد جمهورية كوريا
    El Consejo de Seguridad recalca la importancia de prevenir nuevos ataques u hostilidades de este tipo contra la República de Corea o en la región. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة.
    El Consejo recalca la importancia de prevenir nuevos ataques u hostilidades de este tipo contra la República de Corea o en la región. UN " ويشدد المجلس على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة.
    Sr. Lim (República de Corea) (interpretación del inglés): Es lamentable, aunque no enteramente sorprendente, que nuestro colega de Corea del Norte haya presentado otra declaración típicamente improductiva contra la República de Corea. UN السيد لِمْ )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لمـما يـؤسف لــه، على الـرغم أنه ليـس من المـدهش تماما، أن زميلنا الكوري الشمالي قدم بيانا آخر غير ذي فائدة كما هو معهود ضد جمهورية كوريا.
    " El Consejo de Seguridad recalca la importancia de prevenir nuevos ataques u hostilidades de este tipo contra la República de Corea o en la región " (S/PRST/2010/13, pág. 2). UN " يشدد مجلس الأمن على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة " (S/PRST/2010/13)، صفحة 2(.
    a. Reiteradamente, la República Popular Democrática de Corea ha amenazado hacer uso de la fuerza contra la República de Corea en sus relaciones internacionales. [FF b.1) f); b.2) d); c.2); y c.3)] UN (أ) لقد هددت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرارا باستعمال القوة ضد جمهورية كوريا في علاقاتهما الدولية(). [واو - واو - ب - 1) و)؛ ب - 2) د)؛
    40. El lanzamiento del misil de largo alcance en diciembre de 2012 y el ensayo nuclear de 2013 llevados a cabo por la República Popular Democrática de Corea y las amenazadas dirigidas por ese país contra la República de Corea, el Japón y los Estados Unidos son inaceptables. UN 40 - وأضاف أن القذيفة بعيدة المدى التي أطلقتها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في كانون الأول/ديسمبر 2012، والتجربة النووية التي أجرتها في شباط/فبراير 2013، والتهديدات التي أطلقها ذلك البلد ضد جمهورية كوريا واليابان والولايات المتحدة غير مكقفبولة.
    d) El Ejército Popular de Corea hizo una " advertencia seria " al Ejército de la República de Corea en el marco de las conversaciones militares Norte-Sur entre generales la mañana del 23 de noviembre, anunciando que adoptaría " medidas tangibles inmediatas " contra la República de Corea si esta llevaba a cabo maniobras con fuego real " en las cercanías de Yeonpyeong-Do, en el Mar Occidental de Chosun. " [ref. m)]. UN (د) وجه الجيش الشعبي الكوري " إنذارا شديد اللهجة " إلى جيش جمهورية كوريا من خلال قنوات المحادثات العسكرية بين الشمال والجنوب على مستوى الجنرالات، وذلك في صباح يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر وجاء في الإنذار أنه سيتخذ " تدابير ملموسة فورية " ضد جمهورية كوريا إذا هي أجرت تدريبات بالذخيرة الحية " على مقربة من يونبيونغ - دو في بحر تشوسون الغربي " . [المرجع (م)]
    Desde 1991, el Consejo de Seguridad ha aprobado cuatro resoluciones y seis declaraciones de la Presidencia con respecto a las violaciones del derecho internacional por la República Popular Democrática de Corea y a sus provocaciones contra la República de Corea. UN منذ عام 1991، اتخذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أربعة قرارات وستة بيانات رئاسية تتعلق بانتهاكات القانون الدولي والاستفزازات التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على جمهورية كوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد