El UNICEF encabezó el establecimiento del plan por medio de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. | UN | وقادت اليونيسيف عملية إنشاء النظام من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع. |
4. Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos | UN | 4 - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع |
Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos | UN | مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع |
Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos | UN | مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع |
En el plano mundial, y aprovechando el impulso del Llamamiento a la Acción de Bruselas de 2006, el UNFPA dirigió una coalición de organismos de las Naciones Unidas en favor de la Iniciativa de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. | UN | وعلى الصعيد العالمي، وبناء على زخم نداء بروكسل للعمل لعام 2006، قاد الصندوق ائتلافا يضم وكالات الأمم المتحدة لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع. |
Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos | UN | جيم - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع |
Durante el período de que se informa, la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos financió un consultor para ayudar a Côte d ' Ivoire en la finalización del plan de acción nacional. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع بتمويل خبير استشاري لمساعدة كوت ديفوار في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية. |
Las entidades que participan en la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos han seguido trabajando de manera conjunta en intervenciones que buscan impulsar la prevención de incidentes de violencia sexual relacionada con los conflictos, y la respuesta a esos actos. | UN | وما برحت الهيئات الأعضاء في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع تعمل معاً على القيام بمبادرات تستهدف التحفيز على منع حوادث العنف الجنسي المتصل بالنزاعات والتصدي لها. |
reuniones de coordinación, a saber, 4 reuniones con coordinadores nacionales y 48 reuniones con coordinadores provinciales y donantes sobre la aplicación de la estrategia nacional de lucha contra la Violencia Sexual en los Conflictos | UN | اجتماعاً تنسيقياً منها 4 اجتماعات مع منسقين على الصعيد الوطني و 48 اجتماعاً مع منسقين على صعيد المقاطعات ومع الجهات المانحة بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع |
El Fondo también complementará la labor normativa y de coordinación de la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos y de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos fortaleciendo los mecanismos sobre el terreno mediante el suministro de fondos a organizaciones e instituciones que trabajan en esta cuestión. | UN | وسيكمّل الصندوق أيضا سياسات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع وعملهما التنسيقي، من خلال تعزيز قدرة الآليات القائمة على أرض الواقع، بتوفير الأموال للمنظمات والمؤسسات التي تعمل على معالجة تلك المسألة. |
También ha participado en una iniciativa de las Naciones Unidas de lucha contra la Violencia Sexual en los Conflictos y colaborado en la organización de un coloquio sobre el asunto, que tuvo lugar en Nueva York en junio de 2009. | UN | وقد شاركت أيضا في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع وتولت تيسير ندوة عُقدت بشأن هذا الموضوع في نيويورك في حزيران/يونيه 2009. |
La Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos fortaleció su marco de políticas y capacidades e intensificó sus investigaciones y actividades de promoción. | UN | 59 - عُزّزت أطر السياسات والقدرات وكُثّفت جهود التوعية والبحث في إطار مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع. |
:: Fortalecer los esfuerzos de las Naciones Unidas dirigidos a hacer frente a la violencia sexual en los conflictos y seguir apoyando a la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos en su calidad de Presidenta de la Iniciativa de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. | UN | :: تعزيز جهود الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وتوفير المزيد من الدعم للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بوصفها رئيسة لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع. |
La Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos movilizó recursos adicionales y promovió la programación conjunta contra la violencia sexual en situaciones de conflicto, entre otras cosas mediante la creación de un fondo fiduciario de donantes múltiples y el despliegue de especialistas sobre el terreno. | UN | 12 - حشدت مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع موارد إضافية وشجعت البرمجة المشتركة لمناهضة العنف الجنسي في حالات النزاع، بوسائل منها إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين ونشر أخصائيين في الميدان. |
La iniciativa conjunta " Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos " ha sido el motor que ha impulsado la campaña " No más violaciones " . | UN | وكانت المبادرة المشتركة " مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع " ، بمثابة القوة الدافعة لحملة " أوقفوا الاغتصاب الآن " . |
d) La Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA): proyecto en Bosnia (2010) financiado por la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. | UN | (د) الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية وصندوق الأمم المتحدة للسكان: مشروع في البوسنة (2010) بتمويل من مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع. |
En la campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos participan 13 entidades del sistema y su Fondo Fiduciario de donantes múltiples ha apoyado diversas iniciativas para combatir y prevenir la violencia sexual en los conflictos. | UN | 84 - وتتألف مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع من 13 كيانا من كيانات الأمم المتحدة، وقد قدم صندوقها الاستئماني المتعدد المانحين الدعم للمبادرات الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وتفادي وقوعه. |
El Consejo de Seguridad alienta a las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a que utilicen, cuando proceda, la publicación de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos, que compila prácticas de mantenimiento de la paz, como instrumento de referencia para prevenir la violencia sexual con más eficacia. | UN | " ويشجع مجلس الأمن بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام على أن تسترشد، حسب الاقتضاء، بالمنشور الجامع لممارسات حفظ السلام والصادر عن مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع باعتباره أداة مرجعية لمنع العنف الجنسي على نحو أكثر فعالية. |
La definición de la violencia sexual en los conflictos utilizada fue aprobada en mayo de 2011 por la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. | UN | ووافقت اللجنة التوجيهية لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع على تعريف العنف الجنسي المتصل بالنزاع في أيار/مايو 2011(). |
55. La UNODC también forma parte de los mecanismos de coordinación de las Naciones Unidas encargados de mejorar la eficacia de la respuesta de todo el sistema a la violencia contra la mujer, como la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos y la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | 55- والمكتب جزء أيضا من آليات التنسيق في الأمم المتحدة الرامية إلى تحسين فعالية التدابير المتخذة على نطاق المنظومة للتصدي للعنف ضد المرأة، من قبيل مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
En la Argentina, la India y Nepal se impartió capacitación basada en situaciones hipotéticas sobre violencia sexual relacionada con los conflictos a centros de adiestramiento en mantenimiento de la paz de países que aportaban contingentes, con la participación de 205 contratados en prácticas, en colaboración con ONU-Mujeres y en nombre de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. | UN | وقدم التدريب القائم على السيناريوهات المتعلق بالعنف الجنسي المتصل بالنزاعات إلى مراكز التدريب على حفظ السلام للبلدان المساهمة بقوات في الأرجنتين والهند ونيبال وشمل 205 متدربين، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة نيابة عن مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في النزاعات. |