Expresiones de condolencia con motivo de los ataques terroristas perpetrados recientemente contra los Estados Unidos de América | UN | التعبير عن التعاطف فيما يتصل بالهجمات الإرهابية الأخيرة ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
Era el líder de una fuerza enemiga que seguía tramando ataques contra los Estados Unidos de América. | UN | فقد كان أسامة بن لادن قائدا لقوة معادية تخطط بشكل متواصل ضد الولايات المتحدة الأمريكية. |
1. Incidente aéreo de 3 de julio de 1988 (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América) | UN | ١ - الحادث الجوي الذي وقع في ٣ تموز/يوليه ١٩٨٨ )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
1. Incidente aéreo de 3 de julio de 1988 (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América) | UN | ١ - الحادث الجوي الذي وقع في ٣ تموز/يوليه ١٩٨٨ )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
Esta determinación se reafirmó a raíz de los atentados perpetrados el 11 de septiembre de 2001 contra los Estados Unidos de América. | UN | وقد تأكد هذا التصميم من جديد عقب الهجمات التي وقعت على الولايات المتحدة الأمريكية يوم الثلاثاء 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
4. Plataformas petrolíferas (República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América) | UN | ٤ - منصات النفط )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
4. Plataformas petrolíferas (República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América) | UN | 4 - منصات النفط (جمهورية إيران الإسلامية ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
Creemos firmemente que este ataque contra los Estados Unidos de América fue una opresión a las libertades fundamentales y a la seguridad de todos los pueblos del mundo. | UN | ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن هذا الهجوم ضد الولايات المتحدة الأمريكية هو هجوم ضد الحريات الأساسية وأمن جميع شعوب العالم. |
26. Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) | UN | 26 - أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
23. Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) | UN | 23 - أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
Imputaciones contra los Estados Unidos de América | UN | الادعاءات ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
"marido y mujer... contra los Estados Unidos de América". | Open Subtitles | الزوج والزوجة... ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
a) Incidente aéreo de 3 de julio de 1988 (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América). | UN | )أ( الحادث الجوي في ٣ تموز/يوليه ١٩٨٨ )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
h) Plataformas petroleras (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América). | UN | )ح( منصات النفط )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
a) Incidente aéreo de 3 de julio de 1988 (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América); | UN | )أ( حادث الطائرة في ٣ تموز/يوليه ١٩٨٨ )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(؛ |
1. Incidente aéreo de 3 de julio de 1988 (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América) | UN | ١ - حـادث الطائرة في ٣ تموز/يوليه ١٩٨٨ )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
a) Incidente aéreo de 3 de julio de 1988 (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América); | UN | )أ( حادث الطائرة في ٣ تموز/يوليه ١٩٨٨ )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(؛ |
b) Plataformas petroleras (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América); | UN | )ب( منصات النفط )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(؛ |
Todo eso sucedió antes de los bárbaros ataques terroristas contra los Estados Unidos de América el 11 de septiembre. | UN | وحدث كل هذا قبل وقوع الهجمات الإرهابية الهمجية على الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر. |
Me refiero a los ataques terroristas perpetrados contra los Estados Unidos de América, un importante, digno y respetado Miembro de las Naciones Unidas y un amigo fiel y de larga data de Kenya. | UN | وأنا أشير هنا إلى الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة الأمريكية، فهي عضو من أعضاء منظمة الأمم المتحدة هام وجدير بالثقة والاحترام، وصديق دائم وموثوق لكينيا. |
La reacción de las Naciones Unidas ante los atentados terroristas contra los Estados Unidos de América ha sido rápida y decidida, lo que corrobora su papel fundamental en el tratamiento de los asuntos mundiales. | UN | وقد كانت استجابة الأمم المتحدة للهجمة الإرهابية على الولايات المتحدة الأمريكية استجابة فورية وحاسمة، تؤكد من جديد دورها الجوهري في معالجة الشؤون العالمية. |