ويكيبيديا

    "contra los niños con discapacidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضد الأطفال المعوقين
        
    • ضد الأطفال المعاقين
        
    • ضد الأطفال ذوي الإعاقة
        
    c) Cooperar para eliminar la discriminación contra los niños con discapacidades en los programas de enseñanza general; UN (ج) التعاون من أجل القضاء على التمييز ضد الأطفال المعوقين في برامج التعليم العامة؛
    623. Al Comité le preocupa que la Constitución no recoja disposiciones que prohíban la discriminación contra los niños con discapacidades y que, en la práctica, la discriminación contra la mujer esté a la orden del día, lo que puede tener un impacto sobre los niños. UN 623- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدستور لا يتضمن أحكاماً تمنع التمييز ضد الأطفال المعوقين ولأن التمييز ضد المرأة الذي قد يؤثر على أطفالها، لا يزال منتشراً في الممارسة العملية.
    c) Es común la discriminación contra los niños con discapacidades. UN (ج) شيوع حالات التمييز ضد الأطفال المعوقين.
    a) Abordar todas las cuestiones relativas a la discriminación, incluida la discriminación social y contra los niños con discapacidades en las zonas rurales; UN (أ) معالجة جميع مسائل التمييز، بما في ذلك التمييز الاجتماعي والتمييز ضد الأطفال المعوقين في المناطق الريفية؛
    c) No escatime esfuerzos para luchar contra todas las formas de discriminación contra los niños con discapacidades y vele por que dicha discriminación se prohíba por ley; UN (ج) بذل كافة الجهود لمعالجة جميع أشكال التمييز ضد الأطفال المعاقين وضمان أن يحظر القانون هذا الشكل من التمييز؛
    También preocupaba al Comité la generalizada discriminación de la sociedad contra los niños con discapacidades. UN وأعربت اللجنة كذلك عن بالغ الانشغال إزاء تفشي ظاهرة التمييز المجتمعي ضد الأطفال ذوي الإعاقة(55).
    b) La discriminación de la sociedad contra los niños con discapacidades siga siendo fuerte y las niñas con discapacidades sufran la carga adicional de una discriminación en razón de su sexo, y que en algunos casos los padres no permitan que los niños con discapacidades salgan del hogar; UN (ب) التمييز ضد الأطفال المعوقين في المجتمع لا يزال شديداً، ولا سيما ضد الفتيات بسبب العبء الإضافي الذي يمثله التمييز الجنساني، ولأن الوالدين لا يسمحون لأبنائهم المعوقين في بعض الحالات بمغادرة بيوتهم؛
    c) Impida y prohíba todas las formas de discriminación contra los niños con discapacidades y garantice la igualdad de oportunidades para su plena participación en todos los ámbitos de la vida; UN (ج) منع وحظر أي شكل من أشكال التمييز ضد الأطفال المعوقين وضمان إتاحة فرص متكافئة لهم للمشاركة في جميع مجالات الحياة مشاركة تامة؛
    f) Dados los prejuicios profundamente arraigados existentes contra los niños con discapacidades en la sociedad mongola, sensibilice más a la población en relación con los niños con discapacidades, en particular sus derechos, sus necesidades especiales y su potencial, a fin de cambiar la actitud negativa del público. UN (و) التوعية بالأمور المتعلقة بالأطفال المعوقين، بما في ذلك حقوقهم واحتياجاتهم الخاصة وإمكانياتهم، بغية تغيير النظرة السلبية العامة تجاههم، وذلك نظراً للتحيز المتأصل السائد ضد الأطفال المعوقين في المجتمع المنغولي.
    d) Concienciar respecto de los niños con discapacidades, en particular sobre sus derechos, sus necesidades especiales y su potencial, para enmendar las actitudes negativas, los conceptos equívocos y los prejuicios prevalecientes contra los niños con discapacidades, iniciando y apoyando campañas de información pública; y UN (د) تعزيز الوعي بالأطفال المعوقين، بما يشمل حقوقهم، واحتياجاتهم الخاصة وإمكاناتهم، بغية تغيير المواقف السلبية، والمعتقدات الخاطئة ومظاهر التحيز السائدة ضد الأطفال المعوقين بالمبادرة إلى تنظيم حملات إعلامية عامة ودعمها؛
    Las encuestas nacionales patrocinadas por el UNICEF en China, Tayikistán y algunos otros países han contribuido a aumentar la sensibilización, a la vez que se han apoyado en varios países programas de supervisión y actividades a nivel comunitario para reducir la discriminación contra los niños con discapacidades. UN وقد ساعدت الدراسات الاستقصائية الوطنية التي تمولها اليونيسيف في الصين وطاجيكستان وقلة من البلدان الأخرى في زيادة الوعي بينما تدعم أيضا في عدة بلدان برامج الفرز والأعمال التي يضطلع بها على صعيد المجتمعات المحلية لخفض التمييز ضد الأطفال المعاقين.
    Los Estados deben cumplir las convenciones y recomendaciones internacionales relativas a la eliminación de la discriminación contra los niños con discapacidades e introducir el concepto de " ajustes razonables " en relación con esos niños. UN وأضاف أنه ينبغي للدول أن تمتثل تماما للاتفاقيات والتوصيات الدولية ذات الصلة التي تنص على القضاء على التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والأخذ بمفهوم " الترتيبات التيسيرية المعقولة " بالنسبة لهؤلاء الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد