No permite que se utilice su territorio para actividades terroristas o subversivas contra ningún Estado. | UN | وهي لا تسمح باستخدام أراضيها للقيام بأنشطة إرهابية أو تخريبية ضد أي دولة. |
Además, nuestros respectivos sistemas de armas nucleares ya no apuntan contra ningún Estado. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لم تعد نظم الأسلحة النووية المعنية لدينا موجهة ضد أي دولة. |
Turquía jamás ha apostado por políticas de hostilidad y confrontación contra ningún Estado. | UN | إن تركيا لم تسع قط إلى انتهاج سياسات تنطوي على العداء والمواجهة ضد أي دولة. |
Nunca ha permitido que su territorio se utilice para actos hostiles contra ningún Estado o como cobijo de terroristas. | UN | ولم تسمح أبدا باستخدام أراضيها لشن أعمال عدائية ضد أية دولة أو أن تتخذ ملاذا آمنا للإرهابيين. |
China es el único Estado poseedor de armas nucleares que se ha comprometido incondicionalmente a no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra ningún Estado no poseedor de armas nucleares ni contra ninguna zona libre de armas nucleares. | UN | الصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي التزمت بلا شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
El Afganistán no establecerá nunca alianzas políticas o militares contra ningún Estado y el territorio afgano no será utilizado como base para llevar a cabo hostilidades contra otro Estado. | UN | ولــــن تدخل أفغانستان أبدا في أية أحلاف سياسية أو عسكرية ضد أي دولة أخرى. ولن تستخدم أراضي أفغانستـــــان كقاعدة للعدوان ضد دولة أخرى. |
China se ha comprometido unilateralmente a no ser la primera en utilizar armas nucleares en ningún momento y bajo ninguna circunstancia y a no emplear o amenazar con emplear las armas nucleares contra ningún Estado no poseedor de tales armas o ninguna zona libre de ellas. | UN | لقد تعهدت الصين من جانب واحد بألا تكون أول من يستخدم اﻷسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظروف وبألا تستخدم أو تهدد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد أي دولة غير حائزة أسلحة نووية أو منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
a) No es política de la Asociación participar en actividades motivadas por cuestiones políticas contra ningún Estado Miembro; | UN | )أ( ليس من سياسة الرابطة المشاركة في أنشطة ذات دوافع سياسية ضد أي دولة عضو؛ |
China se ha comprometido también incondicionalmente a no utilizar ni amenazar con utilizar las armas nucleares contra ningún Estado no poseedor de armas nucleares ni ninguna zona libre de armas nucleares. | UN | كما أعطت الصين تعهدا غير مشروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد أي دولة غير نووية أو منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
5. En 2000, los cinco Estados poseedores de armas nucleares hicieron una declaración conjunta en la que anunciaban su política de no dirigir armas nucleares contra ningún Estado. | UN | 5 - وفي عام 2000، أصدرت الدول الحائزة للأسلحة النووية الخمسة إعلانا مشتركا أعلنت فيه عن سياسة عدم توجيه الأسلحة النووية ضد أي دولة. |
Reiteramos nuestro llamamiento a que los cinco Estados poseedores de armas nucleares se hagan una promesa mutua de no ser jamás y bajo ninguna circunstancia el primero en utilizarlas y a que se comprometan incondicionalmente y de manera jurídicamente vinculante a no utilizar ni amenazar nunca con el uso de armas nucleares contra ningún Estado no poseedor de tales armas. | UN | ونحـن نجـدد دعوتنا إلى الدول الخمس الحائزة للسلاح النووي جميعها كي تتعهد كل منها للأخرى بألا تكون أبداً ومهما كانت الظروف سباقة إلى استخدام الأسلحة النووية وأن تلتزم من دون قيد ولا شرط وعلى نحو ملزم قانونا بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها أبداً ضد أي دولة غير حائزة للسلاح النووي. |
- El Protocolo Adicional II exige que las potencias nucleares se comprometan a no utilizar armas nucleares contra ningún Estado parte en el tratado. | UN | - والبروتوكول الإضافي الثاني يطالب القوى النووية بالالتزام بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد أي دولة من الدول الأطراف في المعاهدة. |
- El Protocolo Adicional II exige que las potencias nucleares se comprometan a no utilizar armas nucleares contra ningún Estado parte en el tratado. | UN | - والبروتوكول الإضافي الثاني يطالب القوى النووية بالالتزام بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد أي دولة من الدول الأطراف في المعاهدة. |
En 2000, los cinco Estados poseedores de armas nucleares hicieron una declaración conjunta en la que anunciaban su política de no dirigir armas nucleares contra ningún Estado. | UN | 33 - وفي عام 2000، أصدرت الدول الحائزة للأسلحة النووية الخمسة إعلانا مشتركا أعلنت فيه عن سياسة عدم توجيه الأسلحة النووية ضد أي دولة. |
La Conferencia toma nota de la declaración de los Estados poseedores de armas nucleares que son Partes en el Tratado de que ninguna de sus armas nucleares están dirigidas contra ningún Estado. | UN | ويحيط المؤتمر علما بالبيان الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، ومفاده أنه ليس من بين أسلحتها النووية ما هو موجه ضد أية دولة. |
Esa solicitud no va dirigida contra ningún Estado Miembro de las Naciones Unidas; satisfacerla sería una contribución fundamental a la consolidación del ideal de la universalidad de las Naciones Unidas y al advenimiento de una era de paz y estabilidad en esa parte neurálgica del mundo. | UN | وهذا الطلب غير موجَّه ضد أية دولة عضو في الأمم المتحدة، وتلبيته ستكون إسهاما رئيسيا في توطيد المثل الأعلى لعالمية الأمم المتحدة وفي بدء عهد من السلام والاستقرار في ذلك الجزء الحساس من العالم. |
La democratización de las sociedades y la buena gobernabilidad son conceptos aceptados universalmente por todos los Estados, y no se necesita, por tanto, adoptar mecanismos coercitivos contra ningún Estado para su implementación. | UN | إن التحول الديمقراطي للمجتمعات، والحكم الرشيد مفهومان مقبولان من الدول عالميا. ولا حاجة، إذن، إلى اعتماد آليات قسرية ضد أية دولة لضمان تطبيقهما. |
China es el único Estado poseedor de armas nucleares que se ha comprometido incondicionalmente a no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra ningún Estado no poseedor de armas nucleares ni contra ninguna zona libre de armas nucleares. | UN | الصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي التزمت بلا شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
China es el único Estado poseedor de armas nucleares que se ha comprometido incondicionalmente a no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra ningún Estado no poseedor de armas nucleares ni contra ninguna zona libre de armas nucleares. | UN | وتعد الصين الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تعهدت دون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
China reiteró su posición de que nunca tomaría la iniciativa de usar las armas nucleares en ningún momento y bajo ningún concepto y que no emplearía ni amenazaría con emplear las armas nucleares contra ningún Estado que no poseyera armas nucleares ni en zonas libres de armas nucleares. | UN | وأعادت الصين تأكيد موقفها وهو أنها لن تكون قط البادئة في استعمال الأسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظروف وأنها لن تستعمل الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Ninguna disposición del presente Convenio afectará a las obligaciones contraídas por los Estados Partes en virtud de la Carta de las Naciones Unidas ni a los derechos y obligaciones de los Estados Partes dimanados de tratados internacionales concertados anteriormente por ellos, ni estará dirigida contra ningún Estado. | UN | ليس في هذه الاتفاقية ما يخل بالتزامات الدول اﻷطراف بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، أو يمس بما للدول اﻷطراف من حقوق وواجبات منبثقة عما تكون قد أبرمته من قبل فيما بينها من معاهدات دولية؛ وليس فيها كذلك ما هو موجه ضد دولة أخرى. |