ويكيبيديا

    "contra objetos espaciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضد الأجسام الفضائية
        
    • ضد أجسام في الفضاء الخارجي
        
    • ضد الأجسام الموجودة في الفضاء
        
    • بالأجسام الفضائية
        
    • ضد أجرام سماوية
        
    • ضد أجسام الفضاء الخارجي
        
    La segunda es no recurrir a la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN وثانيها، عدم اللجوء إلى استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    Uso de la fuerza contra objetos espaciales; amenaza del uso de la fuerza contra objetos espaciales UN استخدام القوة ضد الأجسام الفضائية؛ التهديد باستخدام القوة ضد الأجسام الفضائية
    Por lo tanto, apoyamos las iniciativas relacionadas con la elaboración de un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y sobre la amenaza o uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ولذلك، نؤيّد المبادرات الرامية إلى صياغة صك ملزم قانوناً، خاص بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي وبالتهديد بالقوة أو استخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    Por tanto, su delegación apoya el proyecto de documento sobre posibles elementos para un futuro acuerdo jurídico internacional sobre la prevención del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre, la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN وعلى ذلك يؤيِّد وفده مشروع الوثيقة بشأن العناصر الممكن إدراجها في اتفاقٍ قانونيٍ دوليٍ يطرح مستقبلاً بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي وبشأن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    No puede prevenir ni prohibir el emplazamiento y uso en el espacio ultraterrestre de armas que no sean de destrucción en masa, como tampoco el empleo o la amenaza del empleo de la fuerza desde la superficie de la Tierra contra objetos espaciales. UN فهو لم ينجح في منع وحظر نشر الأسلحة واستخدامها من غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي، واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها من سطح الأرض ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Los Estados miembros de la Organización instan a que se inicien cuanto antes las negociaciones multilaterales para preparar un acuerdo general sobre la prohibición del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre y la no utilización de la fuerza o la amenaza de la utilización de la fuerza contra objetos espaciales. UN وتدعو الدول الأعضاء في المنظمة إلى التعجيل في الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف لإعداد اتفاقية شاملة بشأن عدم تسليح الفضاء الخارجي، وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها في ما يتعلق بالأجسام الفضائية.
    Por esta razón, creemos que el futuro comité ad hoc de la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre debe centrarse en las perspectivas de redactar un tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN لهذا السبب، فإننا نعتقد أن مستقبل اللجنة المخصصة التابعة لمؤتمر نزع السلاح والمعنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي يجب أن يركز على إمكانية صياغة معاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام الفضاء الخارجي.
    Iniciativas más recientes de China y la Federación de Rusia, que figuran en sus documentos de trabajo conjuntos, han promovido una prohibición del uso de la fuerza militar contra objetos espaciales no sólo desde fuentes basadas en el espacio sino también desde ubicaciones terrestres. UN وقد بذلت الصين وروسيا أخيراً جهوداً في ورقات عملهما المشتركة ترمي إلى حظر اللجوء إلى القوة العسكرية ضد الأجسام الفضائية لا من مصادر مثبّتة في الفضاء فقط بل كذلك من مصادر مثبّتة على الأرض.
    China aboga por lograr un nuevo acuerdo sobre el control de armamentos en relación con el espacio ultraterrestre a fin de evitar el emplazamiento de armamentos en el espacio ultraterrestre y la amenaza o uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN وتؤيد الصين إبرام اتفاق جديد بشأن تحديد الأسلحة في الفضاء الخارجي منعاً لنشر أسلحة فيه ودرءً لخطر استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    Por lo tanto, apoyamos la iniciativa de la Federación de Rusia y China de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y sobre la amenaza del uso o el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ولذلك، فنحن نؤيد مبادرة الاتحاد الروسي والصين لوضع صكٍ ملزمٍ قانونا بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    China y Rusia han celebrado consultas con los Estados interesados sobre el proyecto de tratado relativo a la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y el empleo o la amenaza del empleo de la fuerza contra objetos espaciales. UN وقد تشاورت الصين وروسيا مع الدول المعنية بشأن مشروع معاهدة لمنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    Durante el período de sesiones de 2007 de la Conferencia de Desarme presentamos a nuestros asociados para su examen un proyecto de tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y del empleo o la amenaza del empleo de la fuerza contra objetos espaciales. UN وقدمنا إلى شركائنا للنظر، في دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2007، مشروع معاهدة لمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي، واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد الأجسام الفضائية.
    Las medidas de transparencia y fomento de la confianza pueden desempeñar un importante papel en la elaboración, la aprobación y la aplicación de un nuevo tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre, y del uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ويمكن لتدابير الشفافية وبناء الثقة أن تضطلع أيضا بدور مهم في صياغة واعتماد وتنفيذ معاهدة جديدة تحظر وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي وتحظر أيضا استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    En ese contexto, hemos tomado nota de la propuesta de la Federación de Rusia y China acerca de la elaboración de un proyecto de tratado relativo a la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y a la amenaza del uso o el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN وفي هذا السياق، أحطنا علما باقتراح الاتحاد الروسي والصين المتعلق بمشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    El proyecto de tratado proscribe el despliegue de armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre, así como el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ومشروع المعاهدة يحظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي أياً كان شكلها ويحظر التهديد بالقوة أو استخدام القوة ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Por esta razón Rusia insiste en particular en que se inicien lo antes posible negociaciones en la Conferencia de Desarme sobre un nuevo tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre, y el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ولهذا السبب، تلح روسيا بصفة خاصة على الشروع في أقرب وقت ممكن في مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة جديدة لمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Hace algunos años, mi delegación, junto con la de Rusia y otras delegaciones interesadas, presentaron una serie de posibles elementos para un tratado destinado a prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN وقد قام وفدي قبل بضع سنوات، بالاشتراك مع الوفد الروسي ووفود معنية أخرى، بعرض عناصر يمكن إدراجها في معاهدة بشأن حظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Por lo tanto, apoyamos la iniciativa de la Federación de Rusia y China de elaborar un instrumento legalmente vinculante sobre la prevención de una carrera armamentística en el espacio ultraterrestre y sobre la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ولذلك، فنحن ندعم المبادرة التي أطلقها الاتحاد الروسي والصين لإعداد صك ملزم قانوناً لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وبشأن التهديد باستخدام القوة ضد الأجسام الموجودة في الفضاء.
    La compilación también revela que hay buenas perspectivas para concertar un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y el empleo de la fuerza o la amenaza de ésta contra objetos espaciales. UN كما يبين التجميع وجود إمكانيات جيدة لوضع اتفاق قانوني دولي بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Por lo tanto, intentaré ofrecer más detalles acerca de dos de las cuestiones, a saber, la propuesta de un tratado relativo a la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos espaciales, así como algunas de las ideas de transparencia y medidas de fomento de la confianza. UN ولذلك، سأحاول أن أتوسع أكثر في نقطتين، هما تحديدا، المعاهدة المقترحة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي، و التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي وبعض الأفكار المتعلقة بالشفافية وتدابير بناء الثقة.
    Una de estas medidas es cerrar las lagunas que existen en la actualidad en el derecho internacional en materia del espacio ultraterrestre para lograr llegar a un nuevo acuerdo legal internacional de carácter universal que dificulte la posibilidad de desplegar en el espacio armas de todo tipo y de hacer uso o amenazar con el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ومن هذه الوسائل إغلاق الثغرات في قانون الفضاء الدولي الحالي من أجل التوصل إلى اتفاق قانوني دولي شامل من شأنه إعاقة فرص نشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها فيما يتعلق بالأجسام الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد