ويكيبيديا

    "contra organizaciones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضد المنظمات الدولية
        
    Aunque esta preocupación no podría justificar la exclusión total de la adopción de contramedidas contra organizaciones internacionales, sí podría dar lugar al establecimiento de algunas restricciones. UN وبينما لا يعتبر هذا القلق مبرراً لاستبعاد التدابير المضادة ضد المنظمات الدولية استبعاداً كاملاً، فإنه قد يؤدي إلى التشديد على بعض القيود.
    Aunque esta preocupación no podría justificar la exclusión total de la adopción de contramedidas contra organizaciones internacionales, sí podría dar lugar al establecimiento de algunas restricciones. UN وبينما لا يعتبر هذا القلق مبرراً لاستبعاد التدابير المضادة ضد المنظمات الدولية استبعاداً كاملاً، فإنه قد يؤدي إلى التشديد على بعض القيود.
    La Fuerza permaneció vigilante para impedir las posibles amenazas extremistas y terroristas dirigidas contra organizaciones internacionales y bases militares. UN 6 - وظلت القوة يقظة للتصدي لأية تهديدات من المتطرفين/الإرهابيين ضد المنظمات الدولية والقواعد العسكرية.
    Sería mejor distinguir entre contramedidas tomadas contra organizaciones internacionales por Estados de aquellas tomadas por otras organizaciones internacionales. UN وقالت إن من الأفضل التمييز بين التدابير المضادة التي تتخذها الدول ضد المنظمات الدولية وتلك التي تتخذها منظمات دولية أخرى.
    No hay aparentemente nada que justifique distinguir a este respecto entre las contramedidas adoptadas contra organizaciones internacionales y las dirigidas contra Estados. UN ولا يوجد مبرر واضح للتمييز في هذا الصدد بين التدابير المضادة المتخذة ضد المنظمات الدولية والتدابير المضادة الموجهة ضد الدول.
    No hay aparentemente nada que justifique distinguir a este respecto entre las contramedidas adoptadas contra organizaciones internacionales y las dirigidas contra Estados. UN ولا يوجد مبرر واضح للتمييز في هذا الصدد بين التدابير المضادة المتخذة ضد المنظمات الدولية والتدابير المضادة الموجهة ضد الدول.
    F. Sanciones contra organizaciones internacionales UN واو - الجزاءات ضد المنظمات الدولية
    No obstante, entre el 13 y el 20 de julio tuvieron lugar 12 actos hostiles contra organizaciones internacionales y tropas de la SFOR desplegadas en la República Srpska. UN غير أنه في الفترة ما بين ١٣ و ٢٠ تموز/يوليه، وقع ١٢ عملا عدائيا موجها ضد المنظمات الدولية والقوات التابعة لقوة تحقيق الاستقرار المنتشرة في جمهورية صربسكا.
    La KFOR prosigue las operaciones dirigidas a evitar la violencia étnica, proteger los lugares que constituyen patrimonio nacional y se mantiene alerta para disuadir de posibles amenazas contra organizaciones internacionales y bases militares. UN 7 - تواصل قوة كوسوفو عمليات منع وقوع أعمال العنف الإثني وحماية المواقع التراثية كما تظل متيقظة لردع أي تهديدات محتملة توجه ضد المنظمات الدولية والقواعد العسكرية.
    El párrafo 3 del artículo 3 estipula que " no es admisible reivindicación ni acción alguna contra las personas que hayan adquirido esos bienes o hayan sido beneficiarias de un traspaso de propiedad con arreglo a las medidas mencionadas en los párrafos 1 y 2 del presente artículo, ni contra organizaciones internacionales, gobiernos extranjeros o personas que hayan actuado siguiendo instrucciones de esas organizaciones o esos gobiernos " . UN وتنص الفقرة 3 منها على ما يلي: ' ' لا يجوز إثارة أية مطالبات أو اتخاذ أية تدابير ضد الأشخاص الذين حازوا تلك الأموال أو استفادوا من نقل ملكيتها بناء على التدابير المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة، أو ضد المنظمات الدولية أو الحكومات الأجنبية أو الأشخاص الذين تصرفوا بناء على تعليمات تلك المنظـمات أو الحكومات``.
    3) En respuesta a una pregunta planteada por la Comisión, varios Estados expresaron la opinión de que normas generalmente análogas a las que se habían formulado para las contramedidas adoptadas contra los Estados en los artículos 49 a 53 sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos deberían aplicarse a las contramedidas dirigidas contra organizaciones internacionales. UN 3) ورداً على سؤال طرحته اللجنة، أعربت عدة دول عن رأي مفاده أنه ينبغي عموماً أن تطبق على التدابير المضادة الموجهة ضد المنظمات الدولية(). قواعد مماثلة للقواعد التي وضعت للتدابير المضادة التي يجوز اتخاذها تجاه الدول في المواد من 49 إلى 53 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    3) En respuesta a una pregunta planteada por la Comisión, varios Estados expresaron la opinión de que normas generalmente análogas a las que se habían formulado para las contramedidas adoptadas contra los Estados en los artículos 49 a 53 sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos deberían aplicarse a las contramedidas dirigidas contra organizaciones internacionales. UN 3 - ورداً على سؤال طرحته اللجنة، أعربت عدة دول عن رأي مفاده أنه ينبغي عموماً أن تطبق على التدابير المضادة الموجهة ضد المنظمات الدولية قواعد مماثلة للقواعد التي وضعت للتدابير المضادة التي يجوز اتخاذها تجاه الدول في المواد من 49 إلى 53 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد