Ya eres suficiente riesgo para la salud sin el universo sangriento contra ti. | Open Subtitles | لديك ما يكفي من أخطار الصحة دون أن يكون الكون ضدك |
Si temes la pobreza, el ser descubierto o a la muerte, eso usarán contra ti. | Open Subtitles | إن كنت خائفا من الفقر أو الحاجة أو الموت، هذا ما سيستخدمونه ضدك |
Nadie tiene prejuicios contra ti, así que para ti debe ser distinto. | Open Subtitles | لا يتحيز أحدهم ضدك ، ولذلك يختلف معناها بالنسبهلكعن الأخرون. |
Armas que podrían usarse contra ti y tus hombres. | Open Subtitles | الأسلحة التي يُمْكِنُ أَنْ تُستَعملَ ضدّك و ضد رجالكَ. |
Mi jefe me dijo que es un veneno y una cura... lo que significa que puedes usarla... y puede ser usada contra ti. | Open Subtitles | رئيسى أخبرنى أن هذا عبارة عن سُم و دواء وهذا يعنى أنكِ يمكنكِ استخدامه لصالحك أو يمكننى أنا استخدامه ضدكِ |
Todos estos años has sospechado de mí, pero él es el que conspiraba contra ti. | Open Subtitles | كل هذه السنوات , أنت أشتبهت بي لكنه الوحيد الذي كان يخطط ضدك |
He de asumir que la petición contra ti es cierta y voy a determinar el mejor lugar para que esperes a tu audiencia jurisdiccional. | Open Subtitles | يجب عليّ افتراض أن الدعوى المرفوعة ضدك صحيحة وأن أحدد المكان الأفضل لك لتبقي فيه بينما تنتظرين جلسة الإستماع القضائية |
Serán los primeros en volverse contra ti en cuanto tengas mala suerte. | Open Subtitles | وسيكونون أول المنقلبون ضدك عندما يتخلى الحظ عنك |
Sólo quiero que me contestes a esas horribles acusaciones que se hacen contra ti. | Open Subtitles | إنني فقط أطلب منك أن تعطني بعض الإجابات للتهم البشعة التي تساق ضدك |
Por cada uno de nosotros que mates, 100 vendrán contra ti. | Open Subtitles | ولكل واحد منا أنت تقتل، سوف يأتي 100 ضدك. |
A tu padre lo echan de su tumba, el poder se desliza de tus manos y tu único hijo se subleva contra ti. | Open Subtitles | أبوك مطرود من قبره ، وأنت تفقد قوتك . وإبنك الوحيد يثور ضدك |
Sigue las reglas. Lo que le digas. Lo usara contra ti. | Open Subtitles | أياً ما ستقوله لك سيستخدمه ضدك ألا تفهم؟ |
Pero hay otros que te vigilan, que saben lo que yo sé, y que mientras que yo respeto y admiro tu pasión, ellos la usarán contra ti. | Open Subtitles | لكن هناك أناس يراقبونك و يعرفون ما أعرفه و بينما أنا يمكن أن أحترم عاطفتك هذه هم سوف يستخدمونه ضدك |
He soñado con estar contigo en el amor, o contra ti en la guerra. | Open Subtitles | لقد حلمت ان اكون معك اما فى الحب, او اكون ضدك فى معركه |
¿Qué harías si supieras que Asuntos Internos tenía un caso contra ti? | Open Subtitles | ماذا شتفعل إذا علمت أن شرطة لوس أنجلوس لديها قضية ضدك? |
La gente inteligente nunca tendrá nada contra ti. | Open Subtitles | والناس الأذكياء لن يحملوا ذلك كضغينة ضدك |
No sé quién eres, ¿cómo voy a tener algo contra ti? | Open Subtitles | اسمعي , أنا لا أفهم أي شيء يتعلق بكِ فكيف يمكنني أن أحمل شيئا ضدك ؟ |
Si un hombre comete un crimen contra ti, deberá pagar mil veces. | Open Subtitles | اذا رجل أرتكب جريمة ضدّك هو يجب أن يدفع الثمن آلاف المرات |
- contra ti y un tal teniente Tom Graham. | Open Subtitles | نعم ضدّك أنت و الملازم توم غراهام قبل بضعة سنوات |
Mi jefe me dijo que es un veneno y una cura... lo que significa que puedes usarla... y puede ser usada contra ti. | Open Subtitles | رئيسى أخبرنى أن هذا عبارة عن سُم و دواء وهذا يعنى أنكِ يمكنكِ استخدامه لصالحك أو يمكننى أنا استخدامه ضدكِ |
No dejes que me utilicen contra ti. | Open Subtitles | لا تسمح لهم أن يستخدموني ضدّكَ مهما كان الأمر, إتفقنا؟ |
Dicho esto, confiaste en tus instintos, incluso cuando todas las pruebas estaban contra ti. | Open Subtitles | ما يجب أن يُقال لقد وثقتِ بإحساسك حتى عندما كانت كل الأدلة ضدّكِ |
Así que me opongo y Dios está contra ti y si Él me perdona la blasfemia, somos unos bastardos. | Open Subtitles | لذا فأنا ضدكم والله ضدكم واذا غفر الله لي الكفر فسأقول اننا كلانا أبناء عاهرات |
No podemos dejar que haga esto. Está usando mi vida como arma contra ti. | Open Subtitles | لا يُمكن أنّ نسمح لها بفعل ذلك، إنها تستخدم حياتى سلاحاً ضدكَ. |
Simplemente estoy diciendo que si usted no tiene cuidado, si no Mariscal tu ira, que puede volverse contra ti. | Open Subtitles | أقول ببساطة، إذا لم تكن حذرا إن لم تتحكم في غضبك، فقد ينقلب عليك |