ويكيبيديا

    "contra todas las formas de discriminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمناهضة جميع أشكال التمييز
        
    • من جميع أشكال التمييز
        
    • ضد جميع أشكال التمييز
        
    • مكافحة جميع أشكال التمييز
        
    • لمكافحة جميع أشكال التمييز
        
    • من أي شكل من أشكال التمييز
        
    • من كل أشكال التمييز
        
    • من كافة أشكال التمييز
        
    • إزاء جميع أشكال التمييز
        
    • بمكافحة جميع أشكال التمييز
        
    • لمناهضة التمييز وجميع أشكال
        
    (en inglés solamente) Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo UN وثيقة عمل مقدمة من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري
    Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية
    Kenya preparaba un proyecto de ley sobre refugiados en el que se tratarían cuestiones tales como los derechos humanos básicos y la protección contra Todas las Formas de Discriminación. UN وكانت كينيا بصدد صياغة مشروع قانون للاجئين لمعالجة مسائل كحقوق اﻹنسان اﻷساسية والحماية من جميع أشكال التمييز.
    ii) Fomento del ascenso de la mujer a puestos cada vez más altos y protección del personal contra Todas las Formas de Discriminación y acoso; UN ' 2` تشجيع النهوض بالمرأة لكي تتبوأ المناصب العليا تدريجيا وحماية الموظفين من جميع أشكال التمييز والتحرش؛
    fortalecer las salvaguardias contra Todas las Formas de Discriminación mediante la creación de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia; UN تدعيم الضمانات ضد جميع أشكال التمييز عن طريق انشاء اللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب؛
    A. La acción normativa de lucha contra Todas las Formas de Discriminación UN ألف - اﻷنشطة القانونية الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز
    Asignando suma importancia a la labor que lleva adelante para luchar contra Todas las Formas de Discriminación basada en la ascendencia, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    Comunidad Mundial de Vida Cristiana, Grupo Pro Derechos de las Minorías y Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo. UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، فريق حقوق اﻷقليات، والمجتمع العالمي للحياة المسيحية.
    Miembro de la Junta del Movimiento contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo, Tokio UN عضو مجلس الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، طوكيو
    Asociación Internacional de Educadores para la Paz Mundial y Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo. UN الرابطة الدولية للمربين من أجل السلام العالمي، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    La Srta. Atsuko Tanaka, del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo, aportó su contribución al informe. UN وأسهمت في هذا التقرير اﻵنسة آتسوكو تاناكا من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    Grupo pro Derechos de las Minorías, Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo, Survival International. UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، فريق حقوق اﻷقليات، البقيا الدولية.
    Comunicación del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo UN مساهمة من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    En el proyecto de Constitución se contempla la protección de los niños contra Todas las Formas de Discriminación y explotación. UN وإن مشروع الدستور ينص على حماية الأطفال من جميع أشكال التمييز والإستغلال.
    No obstante, en la Constitución de la República de Vanuatu se prevé la protección contra Todas las Formas de Discriminación. UN بيد أنه يوجد بند في دستور جمهورية فانواتو ينص على الحماية من جميع أشكال التمييز.
    Además, los Países Bajos inquirieron sobre la protección establecida en la legislación contra Todas las Formas de Discriminación. UN وإضافة إلى ذلك، استفسرت هولندا بشـأن الحماية من جميع أشكال التمييز في التشريع.
    :: Revisar el Código de la Familia y el Código Penal de forma sustancial para garantizar la protección efectiva de las mujeres contra Todas las Formas de Discriminación y violencia; UN :: تنقيح قانون الأسرة والقانون الجنائي بشكل جوهري للتأكد من توفير الحماية الفعلية للمرأة من جميع أشكال التمييز والعنف
    En consecuencia, mi delegación no pide nada que rebase su estatuto jurídico como Estado parte en la Convención, es decir, continuar respetando sus compromisos contraídos en virtud de la Convención con el fin de asegurar que los seres humanos están protegidos contra Todas las Formas de Discriminación. UN وبناء عليه فإن وفدي لن يطلب أي شيء يتجاوز وضعه كدولة طرف في الاتفاقية، أي أنه سيواصل الوفاء بالتزاماته بموجب الاتفاقية بغية ضمان حماية البشر من جميع أشكال التمييز.
    Con ese fin, Grecia ha incorporado en su Constitución una declaración básica contra Todas las Formas de Discriminación. UN وتحقيقا لذلك الهدف، أدرجت اليونان في دستورها إعلانا أساسيا ضد جميع أشكال التمييز.
    La lucha contra Todas las Formas de Discriminación plantea graves problemas que requieren la adopción de medidas a nivel nacional, regional e internacional. UN وقالت إن الكفاح ضد جميع أشكال التمييز يشكل تحدياً خطيراً يدعو إلى اتخاذ إجراء وطني وإقليمي ودولي.
    También se expresa satisfacción ante los esfuerzos realizados por el Estado parte para sensibilizar a la sociedad y promover medidas contra Todas las Formas de Discriminación racial. UN وأعربت أيضا اللجنة عن ارتياحها للجهود التي تبذلها الدولة الطرف ﻹذكاء الوعي وتشجيع مكافحة جميع أشكال التمييز العنصري.
    Sr. Pia Drezewinki; Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y racismo UN السيد بيا دريزوينكي، الحركة الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    El elemento central de ese estudio es el debate sobre el principio de la no discriminación: el Estado, además de combatir cualquier forma de discriminación, debe garantizar a toda persona la protección contra Todas las Formas de Discriminación. UN وتشكل مناقشة مبدأ عدم التمييز المحور الذي تقوم عليه دراسته: فيجب على الدولة، إلى جانب مكافحة أي شكل من أشكال التمييز، أن تضمن أيضاً لكل إنسان الحماية من أي شكل من أشكال التمييز.
    Las políticas y la legislación de Nueva Zelandia ofrecen protección universal contra Todas las Formas de Discriminación. UN توجد لدى نيوزيلندا تشريعات وسياسات توفِّر حماية للجميع من كل أشكال التمييز.
    La obligación de proteger este derecho significa que el Estado está obligado a proteger a la mujer contra Todas las Formas de Discriminación por parte de agentes no estatales, lo que incluye la discriminación en el lugar de trabajo, en la esfera privada y en lo relativo al acceso a los recursos. UN ويعني الالتزام بحماية حق المرأة في الوصول إلى الغذاء أن الدولة ملزمة بحماية المرأة من كافة أشكال التمييز من قبل الجهات الأخرى غير التابعة لها، بما في ذلك التمييز في مكان العمل وفي العالم الخاص وفيما يتعلق بالحصول على الموارد.
    El ordenamiento jurídico de Nueva Zelandia protege contra Todas las Formas de Discriminación de que trata la Convención. UN 2 - يوفر الإطار القانوني لنيوزيلندا حماية شاملة إزاء جميع أشكال التمييز التي تغطيها الاتفاقية.
    También concede una gran importancia a la lucha contra Todas las Formas de Discriminación basada en la religión o en las creencias y contra la incitación al odio religioso. UN كما أنه يولي اهتماماً كبيراً بمكافحة جميع أشكال التمييز القائمة على الدين أو العقيدة، والتحريض على كراهية الأديان.
    El Movimiento internacional contra Todas las Formas de Discriminación y racismo y el Centro Asiático de Procedimientos de Recurso hicieron una declaración conjunta. UN وأدلى ببيان مشترك كل من الحركة الدولية لمناهضة التمييز وجميع أشكال العنصرية والمركز الآسيوي للموارد القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد