ويكيبيديا

    "contratación local y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرتبة المحلية و
        
    • موظفا محليا و
        
    • أساس محلي وعلى أساس
        
    • الرتبة المحلية وفئة
        
    • الرتبة المحلية ووظيفة
        
    • المعينين محليا و
        
    • محلي و
        
    • موظفين محليين و
        
    • معينين محليا
        
    • المعينين محليا والموظفين
        
    • الرتب المحلية و
        
    • المحليين والموظفين المؤقتين
        
    4.31 Estas estimaciones reflejan disminuciones que corresponden a la eliminación de 17 puestos de contratación local y 37 puestos del Servicio Móvil. UN ٤ - ٣١ وتعكس هذه التقديرات نقصانا يناظر تخفيضا قدره ١٧ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣٧ وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    4.31 Estas estimaciones reflejan disminuciones que corresponden a la eliminación de 17 puestos de contratación local y 37 puestos del Servicio Móvil. UN ٤ -٣١ وتعكس هذه التقديرات نقصانا يناظر تخفيضا قدره ١٧ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣٧ وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    Las 14 oficinas regionales y subregionales contarán con el concurso de 10 funcionarios del cuadro de servicios generales, 78 funcionarios de contratación local y 96 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وسيدعم المكاتب اﻹقليمية والمكاتب اﻹقليمية الفرعية اﻟ ١٤ عشرة موظفون من فئة الخدمات العامة؛ و ٧٨ موظفا من الرتبة المحلية و ٩٦ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Esa estimación comprende también los aproximadamente 35 funcionarios civiles de contratación internacional, 363 funcionarios de contratación local y 406 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وهذا التقدير يكفل أيضا ما يلزم لقرابة ٣٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٣٦٣ موظفا محليا و ٤٠٦ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El personal civil desplegado comprendía 246 funcionarios de contratación internacional, 98 de contratación local y 10 observadores de la OUA. UN ويتألف الموظفون المدنيون المنشورون من ٢٤٦ موظفا دوليا و ٩٨ موظفا محليا و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    contratación local y contratación no local UN 304/5 التوظيف على أساس محلي وعلى أساس غير محلي
    Relacionados con puestos 17A.44 Los recursos necesarios relacionados con puestos, cuyo valor se estima en 9.022.300 dólares, suponen un aumento de 209.900 dólares y servirán para sufragar 40 puestos (21 del cuadro orgánico y categorías superiores y 19 de contratación local y 1 oficial nacional). UN 17 ألف- 44 الاحتياجات المطلوبة من الموارد في إطار بند الوظائف، والمقدرة بمبلغ 300 022 9 دولار يعكس زيادة قدرها 900 209 دولار، تغطي تكاليف 40 وظيفة (21 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و 19 وظيفة من الرتبة المحلية وفئة الموظف الفني الوطني).
    Por consiguiente, se propone crear una plaza adicional de contratación local y una plaza adicional de voluntario de las Naciones Unidas. UN 125 - ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية ووظيفة أخرى لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    El jefe de la Dependencia es apoyado por un funcionario de categoría P-3, dos de contratación local y dos Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويتلقى رئيس الوحدة الدعم من موظف برتبة ف-3 و 2 من الرتبة المحلية و 2 من متطوعي الأمم المتحدة.
    12. Sección de Capacitación: 7 plazas actuales: 1 de P-3, 2 de oficiales nacionales, 2 de contratación local y 2 de voluntarios de las Naciones Unidas UN 12 - قسم التدريب: 7 وظائف حالية: 1 ف-3 وموظفان فنيان وطنيان و 2 من الرتبة المحلية و 2 من متطوعي الأمم المتحدة
    16.61 Los recursos estimados corresponden a 62 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 229 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil. UN ١٦-٦١ الموارد المقدرة تخص ٦٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٢٢٩ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية.
    V.77 Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de junio de 1997, la CESPAO tenía las siguientes vacantes: 28 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 12 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil. UN خامسا - ٧٧ وأبلغت اللجنة أن حالة الشغور في اﻹسكوا في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ كانت على النحو التالي: ٢٨ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٢ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية.
    V.77 Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de junio de 1997, la CESPAO tenía las siguientes vacantes: 28 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 12 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil. UN خامسا - ٧٧ وأبلغت اللجنة أن حالة الشغور في اﻹسكوا في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ كانت على النحو التالي: ٢٨ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٢ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية.
    Se establecerían 3 puestos de categoría P–4, 5 puestos de contratación local, y 12 Voluntarios de las Naciones Unidas en la Dependencia de Administración, que se sufragarían con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN كما سيستخدم التمويل من خارج الميزانية في تمويل ٣ وظائف من رتبة ف - ٤ و ٥ وظائف من الرتبة المحلية و ١٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة في الوحدة.
    Dada la presencia militar considerable en Kindu, la dependencia desplegará un oficial de categoría P-2, un funcionario del Servicio Móvil, dos funcionarios de contratación local y un Voluntario de las Naciones Unidas en dicha zona a fin de consolidar la capacidad de la oficina. UN ونظرا للحضور العسكري المكثف في كيندو ستقوم الوحدة بنشر موظف برتبة ف-2 وآخر مـــن فئـــة الخدمـــة الميدانيـــة و 2 مـــن الرتبة المحلية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة إلى هذه المنطقة لتعزيز المكتب.
    La dotación de personal civil propuesta consta de 207 funcionarios de contratación internacional, 379 funcionarios de contratación local y 33 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ١٤ - ويتألف ملاك الموظفين المدنيين المقترح من ٢٠٧ موظفا دوليا و ٣٧٩ موظفا محليا و ٣٣ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la estimación de gastos se incluyen créditos correspondientes a 1.200 soldados, 300 policías civiles, 162 funcionarios de contratación internacional, 184 funcionarios de contratación local y 18 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتوفر تقديرات التكاليف التمويل ﻟ ١٢٠٠ من أفراد الوحدات العسكرية و ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ١٦٢ موظفا دوليا و ١٨٤ موظفا محليا و ١٨ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Al 8 de marzo de 1996, el contingente militar de la UNAMIR estaba integrado por 1.226 soldados, 24 oficiales de estado mayor y 145 observadores militares, apoyados por 161 funcionarios de contratación internacional, 161 funcionarios de contratación local y 56 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN العسكريين، و ٢٤ من ضباط اﻷركان، و ١٤٥ مراقبا عسكريا، يدعمهم ١٦١ موظفا دوليا و ١٦١ موظفا محليا و ٥٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    contratación local y contratación no local UN 304/5 التوظيف على أساس محلي وعلى أساس غير محلي
    17A.81 Los recursos necesarios por valor de 4.494.100 dólares para puestos, que suponen un aumento de 267.200 dólares, servirán para sufragar 23 puestos (12 del cuadro orgánico y categorías superiores y 11 de contratación local y oficiales nacionales). UN 17 ألف-81 الاحتياجات المطلوبة من الموارد المتصلة بالوظائف والبالغة 100 494 4 دولار التي تعكس زيادة قدرها 200 267 دولار، ستغطي تكاليف 23 وظيفة (12 من الفئة الفنية وما فوقها و 11 من الرتبة المحلية وفئة الموظف الفني الوطني).
    75. Como consecuencia del cierre de la oficina en Najaf, se propone suprimir una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) y una de Auxiliar de Idiomas (de contratación local). UN 75 - ونظرا إلى إغلاق مكتب النجف، يقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) ووظيفة مساعد لغوي (الرتبة المحلية).
    45. En las estimaciones precedentes se incluyen los gastos correspondientes a 160 funcionarios de contratación internacional más 80 funcionarios de contratación local y 744 funcionarios internacionales de servicio por contrata. UN ٤٥ - وتتضمن تقديرات التكاليف أعلاه اعتمادا ﻟ ١٦٠ من الموظفين الدوليين و ٨٠ من الموظفين المعينين محليا و ٧٤٤ من اﻷفراد المتعاقدين دوليا.
    En su lugar se sugiere la contratación de 300 funcionarios de contratación local y 308 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويقترح عوضا عن ذلك استخدام ٣٠٠ موظف محلي و ٣٠٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la plantilla de personal civil se incluyen créditos para 18 funcionarios de contratación internacional, cuatro de contratación local y dos empleados que forman parte del personal internacional por contrata en la Oficina del Comandante de las fuerzas del teatro de operaciones. UN وقد نص في جدول ملاك الموظفين المدنيين على وجود ١٨ موظفا دوليا و ٤ موظفين محليين و ٢ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مكتب قائد قوة مسرح العمليات.
    Con respecto a Zagreb, los empleadores estudiados cuentan con personal de contratación local y prestan servicios para todo el país. UN وفيما يتعلق بزغرب، فإن أرباب العمل المشمولين بالدراسة الاستقصائية لديهم موظفين معينين محليا على نطاق واسع في البلد كله.
    Auditoría del plan de seguro médico ofrecido al personal de contratación local y a los oficiales nacionales UN مراجعة حسابات خطة التأمين الصحي المقدم إلى الموظفين المعينين محليا والموظفين الوطنيين
    Se propone que el centro de Nairobi mantenga su plantilla de ocho puestos: tres con cargo al presupuesto ordinario (1 P-4, 1 P-3 y 1 de contratación local) y cinco puestos con cargo a la cuenta de apoyo (2 P-4, 2 P-3 y 1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías)). UN ويقترح أن يظل مركز نيروبي بملاكه الحالي من الموظفين البالغ 8: 3 في إطار الميزانية العادية (1 ف - 4، 1 ف - 3 و 1 من الرتب المحلية) و 5 وظائف ممولة من حساب الدعم (2 ف - 4، 2 ف - 3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخــرى).
    C. Despliegue de personal civil de contratación local y de personal temporario UN كانون اﻷول/ديسمبر الفعلـي جيم - وزع الموظفين المحليين والموظفين المؤقتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد