ويكيبيديا

    "contratación pública y gestión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشتريات العمومية وإدارة الأموال
        
    contratación pública y gestión de la hacienda pública UN المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية
    Aplicación del artículo 9 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, sobre contratación pública y gestión de la hacienda pública UN تنفيذ المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بشأن المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية
    Con respecto a la aplicación del artículo 9, sobre contratación pública y gestión de la hacienda pública, algunos Estados contaban con sistemas de contratación pública que funcionaban bien o con mecanismos eficaces y eficientes de presentación de informes sobre ingresos y gastos. UN وفيما يخص تنفيذ المادة 9، بشأن المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية، توجد لدى بعض الدول نظم اشتراء جيدة الأداء أو آليات كفؤة وفعالة للإبلاغ عن الإيرادات والنفقات.
    3. contratación pública y gestión de la hacienda pública (artículo 9) UN 3- المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9)
    3. contratación pública y gestión de la hacienda pública (artículo 9) UN 3- المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9)
    3. contratación pública y gestión de la hacienda pública (art. 9) UN 3- المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9)
    3. contratación pública y gestión de la hacienda pública (artículo 9) UN 3- المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9)
    Contiene disposiciones que guardan relación con las alianzas público-privadas en el artículo 9 ( " contratación pública y gestión de la hacienda pública " ) y el artículo 12 ( " Sector privado " ). UN وهي تتضمن في المادة 9 ( " المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية " ) والمادة 12 ( " القطاع الخاص " ) أحكاماً لها صلة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    19. En lo que respecta a la prevención de la corrupción, la lista de autoevaluación elaborada en 2007 abarca los artículos 5 (Políticas y prácticas de prevención de la corrupción), 6 (Órgano u órganos de prevención de la corrupción) y 9 (contratación pública y gestión de la hacienda pública). UN 19- وفيما يتعلق بمنع الفساد، فإن القائمة المرجعية للتقييم الذاتي المعدَّة في عام 2007 عالجت من مواد اتفاقية مكافحة الفساد المادة 5 (سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية)، والمادة 6 (هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية)، والمادة 9 (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية).
    En la información presentada también se señalaban ejemplos de la aplicación de los artículos 8 (Códigos de conducta para funcionarios públicos) y 9 (contratación pública y gestión de la hacienda pública) de la Convención. UN وتضمّنت المعلومات أيضاً أدلة على تنفيذ المادة 8 (مدونات قواعد سلوك للموظفين العموميين) والمادة 9 (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية) من الاتفاقية.
    32. Varios oradores se refirieron a las medidas adoptadas respecto de la contratación pública en virtud de lo dispuesto en el artículo 9 de la Convención (contratación pública y gestión de la hacienda pública). UN 32- وتحدّث عدّة متكلمين عن التدابير المتخذة في مجال الاشتراء العمومي، وفقاً للمادة 9 من الاتفاقية (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية).
    26. En el período objeto de informe del 30 de noviembre de 2007 al 8 de junio de 2009, se registró un aumento significativo, del 56 al 76%, en el porcentaje de los Estados parte que indicaron que el pleno cumplimiento de los requisitos sobre contratación pública y gestión de la hacienda pública establecidos en el artículo 9 (véase la figura 8). UN 26- سُجّل خلال فترة الإبلاغ الممتدة بين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و8 حزيران/يونيه 2009 ارتفاع كبير من 56 إلى 76 في المائة في نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن امتثالها الكامل لالتزامات المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية المحدّدة في المادة 9 (انظر الشكل 8).
    Varios países también destacaron que determinadas medidas legislativas y otras prácticas orientadas a sectores de alto riesgo, como por ejemplo la contratación pública, tenían por objeto reducir la posibilidad de que se presentara un conflicto de intereses en esos sectores, dando pruebas de la aplicación del artículo 9 de la Convención (contratación pública y gestión de la hacienda pública). UN وأكّد عدد من الدول أيضا على كيفية سعي التدابير التشريعية المحددة وسائر الممارسات التي تستهدف القطاعات " الشديدة المخاطر " ، مثل المشتريات العمومية، إلى الحدّ من احتمال تضارب المصالح في هذه القطاعات، مُقدِّمةً بذلك أدلة على تنفيذ المادة 9 من الاتفاقية (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية).
    71. En primer lugar, un futuro texto legislativo sobre las APP debería dar aplicación al artículo 9 ( " contratación pública y gestión de la hacienda pública " ) y al artículo 12 ( " Sector privado " ) de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 71- بدايةً، ينبغي للنص التشريعي المقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص أن يفي بمتطلبات المادة 9 ( " المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية " ) والمادة 12 ( " القطاع الخاص " ) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    8. Con respecto a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, el gobierno electrónico puede contribuir a la aplicación de algunas disposiciones relativas a las medidas preventivas, como los artículos 7 (Sector público), 8 (Códigos de conducta para funcionarios públicos), 9 (contratación pública y gestión de la hacienda pública), 10 (Información pública) y 13 (Participación de la sociedad). UN 8- وفيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، فإن الحكومة الإلكترونية يمكن أن تسهم في تنفيذ عدة أحكام متصلة بالتدابير الوقائية من قبيل المادة 7 (القطاع العام)، والمادة 8 (مدونات قواعد سلوك للموظفين العموميين)، والمادة 9 (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية)، والمادة 10 (إبلاغ الناس)، والمادة 13 (مشاركة المجتمع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد