Mantenimiento de 25 contratos marco relacionados con la ingeniería para las operaciones sobre el terreno | UN | الإبقاء على 25 عقداً من العقود الإطارية المتصلة بالهندسة في متناول العمليات الميدانية |
El Departamento añadió que había optado por la concertación de contratos marco para adquirir equipo de seguridad. | UN | وأضافت الإدارة أنها تبنت نهج العقود الإطارية في شراء المعدات الأمنية. |
Algunas de las adquisiciones sobre el terreno, sin embargo, se realizaron dentro de contratos marco que el Servicio de Adquisiciones de la Sede ya había establecido. | UN | إلا أن بعض المشتريات في الميدان كانت بموجب عقود إطارية كانت قد وضعتها دائرة المشتريات في المقر. |
Especificaciones técnicas elaboradas, requisitos generales estimados y nuevos contratos marco establecidos | UN | وضعت المواصفات الفنية وجرى تقدير الاحتياجات الكلية وأنشئت عقود إطارية جديدة للإمدادات |
Emisión de 2.000 órdenes de compra, 182 contratos marco, incluidas enmiendas, y 500 contratos ordinarios, incluidas enmiendas, en apoyo de las operaciones sobre el terreno | UN | إصدار 000 2 أمر شراء و 182 عقدا إطاريا شاملا التعديلات، و 500 عقد عادي شامل التعديلات، دعما لعمليات حفظ السلام |
El Servicio vigila el uso y los gastos de los contratos marco de manera que pueda ofrecer asistencia oportuna si es necesaria. | UN | وترصد دائرة المشتريات مـدى استعمال العقود الإطارية ونفقاتها، بحيـث يمكـن تقديم المساعدة في الوقت المناسب عند الاقتضاء. |
Valor de los contratos marco, por país y por región | UN | قيمة العقود الإطارية بحسب البلد والمنطقة |
Algunos de los productos que normalmente se solicitaban en los contratos marco de las Naciones Unidas no siempre podían obtenerse de fabricantes de países en desarrollo. | UN | وبعض المنتجات التي تقتضيها عادة العقود الإطارية للأمم المتحدة لا تتوافر دائما لدى الصانعين في البلدان النامية. |
En la medida de lo posible, la Organización utiliza contratos marco para las nuevas adquisiciones. | UN | وبالنسبة للمشتريات الجديدة، تستخدم المنظمة العقود الإطارية إلى أقصى حد ممكن. |
Valor de los contratos marco, por país y por región | UN | قيمة العقود الإطارية حسب البلدان والمناطق |
Principales categorías de bienes y servicios proporcionados con arreglo a contratos marco | UN | فئات السلع والخدمات الرئيسية التي توفرها العقود الإطارية |
Se abrieron 23 licitaciones para nuevos contratos marco, de las cuales 14 se llevaron a cabo, con lo que el número de contratos marco de abastecimiento llegó a 49 | UN | تم الشروع في 23 مناقصة للحصول على عقود إطارية جديدة اكتملت منها 14 مناقصة، ليرتفع بذلك مجموع عدد العقود الإطارية المتعلقة بالإمداد إلى 49 عقداً |
Las misiones tienen acceso a más de 36 contratos marco para servicios y bienes de ingeniería, 38 contratos marco para bienes de transporte y 3 contratos marco para servicios del sistema de información cartográfica y geográfica | UN | تستطيع البعثات الحصول على أكثر من 36 عقداً إطارياً لبضائع وخدمات هندسية، و 38 عقداً إطارياً لبضائع تتعلق بالنقل، و 3 عقود إطارية تتعلق بإعداد الخرائط وخدمات المعلومات الجغرافية المكانية |
La UNMIL explicó que los tanques se habían adquirido mediante contratos marco de la Sede, sin que se hubiera consultado previamente a la Misión para determinar sus necesidades concretas. | UN | وأوضحت البعثة أن الخزانات تم شراؤها من خلال عقود إطارية بالمقر دون التشاور مع البعثة لتحديد متطلباتها الخاصة. |
El Comité Local de Contratos exige una confirmación de que no existen contratos marco para la adquisición de los artículos o servicios que se necesitan. | UN | تشترط اللجنة المحلية للعقود التأكد من عدم وجود عقود إطارية سارية للأصناف أو الخدمات المطلوبة. |
La UNMIL explicó que los tanques se habían adquirido a través de los contratos marco de la Sede, sin que se hubiera consultado previamente a la Misión para determinar sus necesidades concretas. | UN | وأوضحت البعثة أن الخزانات تم شراؤها من خلال عقود إطارية بالمقر دون التشاور مع البعثة لتحديد احتياجاتها الخاصة. |
Se prestó apoyo a 20 contratos marco gestionados por la Oficina Regional de Adquisiciones | UN | 20 عقدا إطاريا من العقود التي يديرها مكتب المشتريات الإقليمي تم دعمها |
Contratos adjudicados, incluidas modificaciones, entre los que figuraban 164 contratos marco | UN | عدد العقود الصادرة، بما في ذلك التعديلات ومن ذلك العدد صدر 164 عقدا إطاريا |
La Sección de Ingeniería gestiona un total de 38 contratos marco por un valor total de 758.012.975 dólares | UN | ويدير قسم الشؤون الهندسية ما مجموعه 38 عقدا إطاريا بقيمة إجمالية قدرها 975 012 758 دولار |
Como se indicaba en el párrafo 37, el precio de PAE para un grupo electrógeno de 500 kva era 2,7 veces superior al precio con arreglo a los contratos marco de las Naciones Unidas. | UN | وكما جاء في الفقرة 37، كان السعر الذي فرضته الشركة على مولد سعته 750 كيلوفولت أمبير أعلى بـ 2.7 مرة من السعر المنصوص عليه بموجب العقد الإطاري للأمم المتحدة. |
Economías ocasionadas por la reducción de los costos unitarios mediante la utilización de contratos marco | UN | مدخرات نجمت عن انخفاض أسعار التكلفة في إطار عقود النظم الشؤون الطبية |
El Servicio de Adquisiciones señaló asimismo que en el primer año de los contratos marco se realizaba un minucioso escrutinio de la actuación de los proveedores, y que el riesgo se reducía después de ese período. | UN | وقد علقت دائرة المشتريات أيضاً بأن العام الأول لأي عقد إطاري هو بطبيعة الحال العام الذي يخضع فيه أداء المتعاقد لتدقيق كبير؛ وتقل درجة المجازفة بعد انقضاء هذه الفترة. |
Por otra parte, los contratos marco suscritos y gestionados en la Sede se renovaban oportunamente para ayudar a las misiones a adquirir los artículos necesarios. | UN | علاوة على ذلك، تجدد عقود المنظومة المبرمة والمدارة في مقر الأمم المتحدة في الوقت المناسب لمساعدة البعثات على شراء احتياجاتها. |
Distribución geográfica de los contratos marco, en porcentaje | UN | التوزيع الجغرافي للعقود الإطارية حسب النسبة المئوية |
Porcentaje de partidas de las existencias para el despliegue estratégico ajustadas al establecimiento de módulos que están incluidas en contratos marco | UN | النسبة المئوية للبنود المتسلسلة في مخزونات النشر الاستراتيجية، المواءمة مع تطبيق نظام الوحدات القياسية والمشمولة بالعقود الإطارية |
La Dependencia de la Sede establecería contratos marco para todas las clases de equipo y gestionaría los acuerdos interinstitucionales y otros contratos marco para proporcionar apoyo específico y flexible a largo plazo a los grandes proyectos de infraestructura. | UN | وستبرم الوحدة بالمقر عقودا إطارية لجميع أنواع المعدات، وتدير الاتفاقات المبرمة بين الوكالات وغيرها من العقود الإطارية لتوفير دعم محدد طويل الأجل يستجيب لمشاريع البنى التحتية الرئيسية. |
El uso de los contratos marco resultantes ha redundado en economías anuales directas estimadas en 20 millones de dólares en cerca de 10.000 órdenes de compra en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las provenientes de oficinas exteriores. | UN | وأسفر استخدام العقود الشاملة عن تحقيق وفورات سنوية مباشرة بلغت ٢٠ مليون دولار بالنسبة لنحو ١٠ ٠٠٠ طلب شراء في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك طلبات الشراء الواردة من المكاتب القطرية. |
Durante este período inicial, el apoyo a la AMISOM también se reforzaría, cuando fuera posible, mediante existencias para el despliegue estratégico, equipo disponible de otras misiones sobre el terreno y contratos marco. | UN | وخلال هذه الفترة الأولية، سيُعزز أيضاً الدعم المقدم إلى البعثة، عند الإمكان، من خلال مخزونات النشر الاستراتيجية للأمم المتحدة، والمعدات المتوفرة من بعثات ميدانية أخرى، والعقود الإطارية. |
:: Emisión de 2.000 órdenes de compra, 250 contratos marco, incluidas enmiendas, y 300 contratos ordinarios, incluidas enmiendas en apoyo de operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: إصدار 000 2 طلب شراء وإبرام 250 عقدًا إطاريًا شاملا للتعديلات و 300 عقد عادي شامل للتعديلات، دعمًا لعمليات حفظ السلام |
:: Mantenimiento de 153 contratos marco de logística para las operaciones sobre el terreno | UN | :: مواصلة 153 عقدا ساريا من عقود النظم المتصلة بالخدمات اللوجستية المتاحة للعمليات الميدانية |