ويكيبيديا

    "contribución anual que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساهمة السنوية التي
        
    La contribución anual que debe pagar la Corte Internacional de Justicia por el uso del Palacio de la Paz queda fijada en 1.152.218 euros, con sujeción a modificaciones anuales en función únicamente de la inflación. UN تحدد بموجب هذه المساهمة السنوية التي تدفعها محكمة العدل الدولية في ما يتعلق باستخدام قصر السلام بمبلغ صافيه 218 152 1 يورو، مع مراعاة الزيادات السنوية ذات الصلة بالتضخم فحسب.
    En cumplimiento de dicho acuerdo, la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie será de 1.152.218 euros, lo que representa un aumento del 13%. UN ووفقاً لذلك الاتفاق، ستزداد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة لمؤسسة كارنيغي بنسبة 13 في المائة لتصل إلى 218 152 1 يورو.
    La contribución anual que debe pagar la Corte Internacional de Justicia por el uso del Palacio de la Paz queda fijada en 1.843.582 florines neerlandeses, en cifras netas, con sujeción a modificaciones anuales en relación con la inflación. UN " تحدد بموجب هذا المساهمة السنوية التي تدفعها محكمة العدل الدولية فيما يتعلق باستخدام قصر السلام بمبلغ صافيه ٥٨٢ ٨٤٣ ١ غيلدرا هولنديا، رهنا بالزيادات السنوية المتصلة بالتضخم فقط.
    Como resultado, la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz se fijaría en 1.152.218 euros en cifras netas, lo que representa un aumento del 13% sobre la contribución de 2005. UN ونتيجة لذلك، سيجري تثبيت المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام في مبلغ صافيه 218 152 1 يورو، أي بزيادة 13 في المائة عن المساهمة السنوية لعام 2005.
    Como resultado, la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz se fijaría en 1.152.218 euros en cifras netas, lo que representa un aumento del 13% sobre la contribución de 2005. UN ونتيجة لذلك، سيجري تثبيت المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام في مبلغ صافيه 218 152 1 يورو، أي بزيادة نسبتها 13 في المائة عن المساهمة السنوية لعام 2005.
    " La contribución anual que debe pagar la Corte Internacional de Justicia por el uso del Palacio de la Paz, queda, por tanto, fijada en 1.843.582 florines neerlandeses en cifras netas, con sujeción a modificaciones anuales en relación con la inflación. " UN " تحدد بموجب هذا المساهمة السنوية التي تدفعها محكمة العدل الدولية فيما يتعلق باستخدام قصر السلام بمبلغ صافيه ٥٨٢ ٨٤٣ ١ غيلدرا هولنديا، رهنا بالتغيرات التي تحدث سنويا فيما يتعلق بالتضخم " .
    La Comisión Consultiva reitera su opinión de que la tasa de inflación aplicable a la contribución anual que debe pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por el uso de los locales del Palacio de la Paz debe ser examinada y aprobada por la Asamblea General cada vez que se solicite un aumento. UN ٨ - وتكرر اللجنة الاستشارية اﻹعراب عن رأيها القائل بأن معدل التضخم الذي ينطبق على المساهمة السنوية التي تدفعها اﻷمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي مقابل استخدام قصر السلام ينبغي أن يكون مرهونا باستعراض اللجنة وبموافقة الجمعية العامة في كل مرة تطلب فيها زيادة.
    Como se explica en el párrafo 6 del informe, la enmienda propuesta al artículo II del acuerdo suplementario, que establece la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz, se basa en las consultas entre las dos organizaciones concluidas recientemente. UN 2 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرة 6 من التقرير، يستند التعديل المقترح للمادة الثانية من الاتفاق التكميلي التي تحدد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيجي، نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام، إلى المفاوضات التي اختتمت مؤخرا بين المنظمتين.
    2. Como se explica en el párrafo 6 del informe, la enmienda propuesta al artículo II del acuerdo suplementario, que establece la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz, se basa en las consultas entre las dos organizaciones concluidas recientemente. UN 2 - وعلى النحو المبين في الفقرة 6 من التقرير، فإن التعديل المقترح للمادة الثانية من الاتفاق التكميلي التي تحدد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي، نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام، يستند إلى المفاوضات التي اختتمت مؤخرا بين المنظمتين.
    Así, para 1997, el total de la contribución anual que debe pagar la Corte a la Fundación Carnegie es de 1.843.582 florines (es decir, 1.053.475 dólares a razón de 1,75 florines por dólar), conforme a lo dispuesto en el acuerdo suplementario que figura en el anexo del documento A/C.5/50/19. UN من ثم فإن مجموع المساهمة السنوية التي ستدفعها المحكمة لمؤسسة كارنيغي، عن عام ١٩٩٧، هى ١ ٨٤٣ ٥٨٢ غيلدر )أو ما يعادل ١ ٠٥٣ ٤٧٥ دولارا على أساس سعر ١,٧٥ فلورين مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة(، بمقتضى بنود الاتفاق التكميلي الموضح في مرفق الوثيقة A/C.5/50/19.
    Así, para 1997, el total de la contribución anual que debe pagar la Corte a la Fundación Carnegie es de 1.843.582 florines (es decir, 1.053.475 dólares a razón de 1,75 florines por dólar), conforme a lo dispuesto en el acuerdo suplementario que figura en el anexo del informe del Secretario General. UN مـن ثـم فـإن مجمــوع المساهمة السنوية التي ستدفعها المحكمة لمؤسسة كارنيغي، عن عـام ١٩٩٧، هى ١ ٨٤٣ ٥٨٢ غيلـدر )أو ما يعـادل ١ ٠٥٣ ٤٧٥ دولارا على أســاس سعر ١,٧٥ غيلدرا لدولار واحد من دولارات الولايات المتحدة(، بمقتضى بنــود الاتفاق التكميلي الموضـح فـي مرفق الوثيقة A/C.5/50/19.
    En su informe (A/50/7/Add.1), la Comisión Consultiva indicó que el índice de inflación aplicable a la contribución anual que debían pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por la utilización de los locales del Palacio de la Paz se sometería al examen de la Comisión Consultiva y a la aprobación de la Asamblea General cada vez que se solicitase un aumento. UN وأشارت اللجنة في تقريرها )A/50/7/Add.1( إلى أن معدل التضخم المنطبق على المساهمة السنوية التي تدفعها اﻷمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي مقابل استخدام المباني في قصر السلام، سيكون رهنا بنظر اللجنة الاستشارية فيه وموافقة الجمعية العامة عليه في كل مرة تُطلب فيها زيادة.
    El Acuerdo Suplementario se limita al artículo II, que rige la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie, y al artículo IV, relativo a los locales del Palacio de la Paz puestos a disposición de la Corte, que abarcan los locales adicionales destinados a su uso a partir del 1º de enero de 1997, incluidos, entre otros, el comedor situado en el ala de los magistrados. UN ويقتصر الاتفاق التكميلي على المادة الثانية التي تحكم المساهمة السنوية التي تدفعها اﻷمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي، والمادة الرابعة المتعلقة بأماكن اﻹقامة في قصر السلام المتاحة للمحكمة وتشمل أماكن العمل اﻹضافية التي وضعت تحت تصرفها اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بما في ذلك، في جملة أمور، غرفة الطعام التي تقع في جناح القضاة.
    Sobre la base de las consultas entre las dos organizaciones concluidas recientemente, se propone una enmienda al artículo II del Acuerdo suplementario, que establece la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz, que fije la nueva suma de 1.152.218 euros en cifras netas, lo que representa un aumento del 13% sobre la contribución de 2005. UN 6 - استنادا إلى المشاورات التي أجريت مؤخرا بين المنظمتين، يُقترح أن يدخل، على المادة الثانية من الاتفاق التكميلي، التي تحدد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام، تعديل، يعكس تغييرا في المبلغ المنصوص عليه في الاتفاق ليصل إلى مبلغ صافيه 218 152 1 يورو، بما يمثل زيادة، نسبتها 13 في المائة، على المساهمة السنوية لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد