El desarrollo de ese tipo de vínculos puede aumentar la retención de divisas y, por ende la contribución del turismo a un mayor nivel de ingresos. | UN | ومن شأن تنمية هذه الروابط أن تزيد من تدفق العملات اﻷجنبية، وترفع بالتالي مساهمة السياحة في نمو الدخل. |
Al mismo tiempo, la Hoja de ruta ha servido de fundamento para fortalecer el papel de la OMT en la promoción de la contribución del turismo al desarrollo sostenible. | UN | وفي الوقت نفسه، شكلت خارطة الطريق أساس تعزيز دور المنظمة في زيادة مساهمة السياحة في تحقيق التنمية المستدامة. |
En él se examinará también la contribución del turismo al comercio y el desarrollo, que se ha visto afectado por la crisis. | UN | وستتناول الدورة أيضاً مساهمة السياحة في التنمية، وهي مساهمة تأثرت بالأزمة. |
i) contribución del turismo al desarrollo sostenible; | UN | ' 1` مساهمة السياحة في التنمية المستدامة؛ |
ii) Estadísticas del turismo y medición de la contribución del turismo a la economía nacional y regional; | UN | ' 2` إحصاءات السياحة وقياس إسهامات السياحة في الاقتصادات الوطنية والإقليمية؛ |
A este respecto, los participantes en la consulta recomendaron la adopción de varias medidas concretas, inclusive medidas encaminadas a incrementar la contribución del turismo a la erradicación de la pobreza en los PMA. | UN | وأوصى المشاركون في المشاورات باتخاذ عدة إجراءات محددة بهذا الصدد، بما فيها الإجراءات التي تهدف إلى تعزيز إسهام السياحة في استئصال الفقر في أقل البلدان نمواً. |
Reunión de expertos de un solo año sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Informe de la Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
Reunión de expertos sobre la contribución del turismo al desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء بشأن مساهمة السياحة في التنمية المستدامة |
10. contribución del turismo al desarrollo. | UN | ٠١- مساهمة السياحة في التنمية. |
La contribución del turismo a la generación de ingresos y empleos puede variar apreciablemente entre un país y otro. | UN | ١١ - وتتفاوت مساهمة السياحة في توليد الدخل وفرص العمل تفاوتا ملحوظا بين البلدان. |
La contribución del turismo y de las actividades comerciales internacionales al crecimiento del PNB fue negativa tras ajustar los gastos por concepto de inflación. | UN | وقد كانت مساهمة السياحة والأعمال التجارية الدولية في نمو الناتج المحلي الإجمالي سلبية بعد إجراء التعديل اللازم لمراعاة التضخم. |
La sesión sobre el establecimiento de redes en materia de turismo, sostenibilidad urbana y mitigación de la pobreza fue también una actividad conjunta que destacó la contribución del turismo a las políticas de desarrollo urbano y favorables para los pobres. | UN | وكانت جلسة إقامة الشبكات المتعلقة بالسياحة والاستدامة الحضرية والتخفيف من وطأة الفقر مناسبة مشتركة أبرزت مساهمة السياحة في التنمية الحضرية والسياسات المناصرة للفقراء. |
La contribución del turismo al comercio y el desarrollo, basada en el documento TD/B/C.I/8. | UN | مساهمة السياحة في التجارة والتنمية، بالاستناد إلى الوثيقة TD/B/C.I/8. |
ii) Estadísticas del turismo y medición de la contribución del turismo a la economía nacional y regional; | UN | ' 2`إحصاءات السياحة وقياس إسهامات السياحة في الاقتصادات الوطنية والإقليمية؛ |
2. El objetivo del presente documento es determinar las principales cuestiones que han de abordarse al examinar la contribución del turismo al desarrollo sostenible. | UN | 2- وتتوخّى هذه الوثيقة تحديد القضايا الرئيسية التي ينبغي معالجتها عند بحث إسهامات السياحة في التنمية المستدامة. |
La contribución del turismo al desarrollo de la economía local se encara en proyectos que se concentran en el desarrollo del turismo en pro de los pobres. | UN | ويجري تناول مسألة إسهام السياحة في التنمية الاقتصادية المحلية ضمن المشاريع التي تركِّز على تنمية السياحة المراعية لمصالح الفقراء. |