ويكيبيديا

    "contribuciones a los fondos fiduciarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساهمات في الصناديق الاستئمانية
        
    • التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية
        
    • مساهمات الصناديق الاستئمانية
        
    • مساهمات للصناديق الاستئمانية
        
    • تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية
        
    • المساهمات المقدمة الى الصناديق اﻻستئمانية
        
    • المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية
        
    • تبرعات للصناديق الاستئمانية
        
    • بلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني
        
    • المساهمات في الصناديق اﻻستئمانية على
        
    • المساهمات للصناديق الاستئمانية
        
    Esas contribuciones representaron un 30,8% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وتمثل هذه المساهمة 30.8 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Mucho se agradecerá el incremento de las contribuciones a los fondos fiduciarios para la cooperación técnica de la UNCTAD; UN وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير؛
    contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD por categorías, 1992-1997 a/ UN المساهمات في الصناديق الاستئمانية لﻷونكتاد،
    Los ingresos anuales comprenden las contribuciones voluntarias de los gobiernos, los ingresos devengados por inversiones e ingresos diversos, pero no las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وشملت اﻹيرادات السنوية التبرعات المقدمة من الحكومات وإيرادات الاستثمار وإيرادات متنوعة، ما عدا التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    Las contribuciones a los fondos fiduciarios aumentaron a 223 millones de dólares en 1994. UN وزادت مساهمات الصناديق الاستئمانية بمبلغ ٢٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤.
    El total de las contribuciones recibidas en 1996 de fuentes no gubernamentales ascendió a dos millones de dólares, de los cuales el 75% correspondía a acuerdos de participación en los gastos y el resto a contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وبلغ إجمالي المساهمات التي وردت في عام ١٩٩٦ من مصادر غير حكومية مليوني دولار، جاء ٧٥ في المائة منها في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف، والنسبة المتبقية جاءت في صورة مساهمات للصناديق الاستئمانية.
    Agradece asimismo a los Estados que han aportado contribuciones a los fondos fiduciarios establecidos para la preparación de dichas publicaciones e insta a otros Estados Miembros a que sigan ese ejemplo. UN وقال إن الاتحاد ممتن أيضا للدول التي قدمت تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لإعداد هذين المنشورين. وحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    :: contribuciones a los fondos fiduciarios administrados por la ONUG UN :: المساهمات في الصناديق الاستئمانية التي يديرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Como resultado de ello, la parte de las contribuciones representó un 26,7% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وكانت نتيجة ذلك، أن وصلت حصة المساهمات إلى 26.7 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Sin embargo, las contribuciones a los fondos fiduciarios acusaban fluctuaciones anuales, y esas fluctuaciones podían a su vez repercutir en la ejecución. UN غير أن المساهمات في الصناديق الاستئمانية تخضع لتقلبات سنوية، وهذه التقلبات بدورها يمكن أن تؤثر في التنفيذ.
    Constituyeron el 69% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD. UN وهي تمثل 69 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    El aumento se debió sobre todo al incremento de las contribuciones a los fondos fiduciarios y de la participación en la financiación de los gastos. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى زيادة في المساهمات في الصناديق الاستئمانية وفي تقاسم التكاليف.
    Las contribuciones de los países en desarrollo representaron un 33% del total de contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وكانت مساهمات البلدان النامية تمثل 33 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Las contribuciones a los fondos fiduciarios ascendieron a 44,3 millones de dólares, lo que supuso un aumento del 44% respecto del año anterior. UN وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 44.3 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 44 في المائة عن السنة السابقة.
    Las contribuciones de los países en desarrollo representaron aproximadamente el 30% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD. UN وقد استأثرت تبرعات البلدان النامية بزهاء 30 في المائة من مجموع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد.
    contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD UN مساهمات الصناديق الاستئمانية لﻷونكتاد
    El Presidente y varias delegaciones expresaron su agradecimiento a los Estados Partes que habían aportado contribuciones a los fondos fiduciarios pertinentes y también alentaron a que se siguieran aportando contribuciones. UN وأعرب الرئيس وبعض الوفود عن الامتنان للدول الأعضاء التي قدمت مساهمات للصناديق الاستئمانية ذات الصلة، وشجعوا أيضا الدول الأعضاء على تقديم مزيد من المساهمات.
    Varias delegaciones expresaron su reconocimiento a los Estados donantes que se habían comprometido a aportar contribuciones a los fondos fiduciarios establecidos de conformidad con la resolución 55/7 o que ya las habían aportado. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للبلدان المانحة التي تعهدت بتقديم تبرعات أو قدمت تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية التي أنشئت بموجب القرار 55/7.
    Los países en desarrollo aportan actualmente la mayor parte de las contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD. UN ونصيب البلدان النامية حالياً هو أكبر نصيب في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    La Unión Europea alienta a los Estados Miembros a hacer contribuciones a los fondos fiduciarios establecidos con este propósito. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذا الغرض.
    V. Marco integrado de recursos En 2008 las contribuciones al UNIFEM aumentaron un 18% y el total de recursos recibidos ascendió a 121 millones de dólares, incluidos recursos ordinarios (básicos) por un monto de 51 millones de dólares y contribuciones a los fondos fiduciarios del UNIFEM de 5 millones de dólares. UN 59 - زاد الصندوق من مجموع مساهماته الإجمالية بنسبة 18 في المائة في عام 2008، فقد بلغ مجموع الموارد التي حصل عليها 121 مليون دولار، بما فيها الموارد العادية (الأساسية) التي بلغت 51 مليون دولار، بينما بلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني التابع للصندوق الإنمائي للمرأة 5 ملايين دولار.
    Las contribuciones a los fondos fiduciarios se hacen de forma voluntaria con miras a financiar las actividades para las que se estableció el fondo. UN وتقدم المساهمات للصناديق الاستئمانية على أساس طوعي لتمويل اﻷنشطة التي أنشئ من أجلها الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد