ويكيبيديا

    "contribuciones generosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بسخاء
        
    • مساهمات سخية
        
    • تبرعات سخية
        
    • إسهامات سخية
        
    • مساهمات متواصلة وسخية
        
    • مساهمة سخية
        
    • المساهمات السخية
        
    • التبرعات السخية
        
    Insto a los Estados Miembros a que hagan contribuciones generosas para que la UNTAES pueda ampliar esas actividades. UN وإنني أناشد الدول اﻷعضاء المساهمة بسخاء من أجل تمكين اﻹدارة الانتقالية من زيادة هذه اﻷنشطة.
    Además, en el proyecto figura un firme llamamiento a todos los gobiernos, así como a las organizaciones y los particulares, para que aporten contribuciones generosas para los fines mencionados. UN وباﻹضافة الى ذلك، يتضمن مشروع القرار نداء مشددا لجميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد للمساهمة بسخاء من أجل تلك الغاية.
    Un gran número de participantes solicitó a los gobiernos que realizaran contribuciones generosas al Fondo para asegurar el éxito del Decenio. UN وطلب عدد كبير من المشتركين من الحكومات أن تقدم مساهمات سخية للصندوق لضمان نجاح العقد.
    Además, se han recibido contribuciones generosas de los Estados Miembros. UN وباﻹضافة الى ذلك وردت مساهمات سخية من الدول اﻷعضاء.
    La delegación keniana invita a la comunidad internacional a prestar mayor atención a las necesidades materiales del continente y a aportar contribuciones generosas. UN ودعا المتكلم المجتمع الدولي، باسم وفده، إلى إيلاء مراعاة المزيد من الاحتياجات المادية للقارة وإلى تقديم تبرعات سخية.
    Quizá la Asamblea General debiera considerar la posibilidad de crear un fondo mundial de remoción de minas, que esperamos concite contribuciones generosas en dinero o en especie. UN ولعله ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في إنشاء صندوق عالمي ﻹزالة اﻷلغام نأمل في أن يجتذب إسهامات سخية نقدية وعينية.
    Espero que los Estados Miembros sigan prestando apoyo a esta encomiable causa mediante la aportación de contribuciones generosas al Fondo. UN ويحدوني اﻷمل في أن تواصل الدول اﻷعضاء دعمها لهذه القضية الجديرة بالاهتمام عن طريق الاسهام بسخاء في الصندوق.
    Instamos a todos los interesados a que aporten contribuciones generosas al fondo. UN ونناشد كل المعنيين بالأمر الإسهام بسخاء في الصندوق.
    Por consiguiente, hago un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan contribuciones generosas al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias. UN ولهذا، أناشد الدول الأعضاء التبرع بسخاء لصندوق التبرعات الاستئماني.
    Insto a los donantes a que hagan contribuciones generosas para cubrir estas necesidades. UN وإني أناشد المانحين الإسهام بسخاء في تلبية هذه الاحتياجات.
    Exhorto a los donantes a que hagan sin demora contribuciones generosas al llamamiento, para que el programa humanitario y de consolidación de la paz pueda ejecutarse en su totalidad, con eficacia y de manera coherente y equilibrada. UN وإني إذ أدعو الجهات المانحة لا للمساهمة بسخاء لهذا النداء فحسب، بل أيضا للقيام بذلك بدون تأخير لإتاحة الفرصة لتنفيذ برنامج إنساني مستتب للسلام يكون تاما ومتماسكا ومتوازنا على نحو فعال.
    Por tanto Nigeria apoya el llamamiento hecho por la Comisión para que se hagan contribuciones generosas a dicho Fondo. UN ولذلك فإن نيجريا تضم صوتها إلى النداء الذي أصدرته اللجنة من أجل التبرع بسخاء إلى ذلك الصندوق.
    La comunidad internacional debería hacer contribuciones generosas a ese efecto. UN كما ينبغي أن يقدم المجتمع الدولي مساهمات سخية في هذا الشأن.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los PMA. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Los miembros del Consejo invitaron a los Estados Miembros a realizar contribuciones generosas para financiar los programas de reinserción y de capacitación de la policía civil por las Naciones Unidas. UN ودعا أعضاء المجلس الدول الأعضاء إلى دفع مساهمات سخية لتمويل برامج الأمم المتحدة لإعادة الإدماج ولتدريب الشرطة المدنية.
    Insto una vez más a los donantes a que aporten prontamente contribuciones generosas para atender ya a esas necesidades. UN وإنني أناشد الجهات المانحة، مرة أخرى، أن تبكر في تقديم تبرعات سخية من أجل تلبية تلك الاحتياجات الآن.
    Insto especialmente a que se aporten contribuciones generosas al plan de pensiones para el personal del sector de la seguridad, una vez se haya establecido. UN وأحث بشكل خاص على تقديم تبرعات سخية إلى برنامج المعاشات التقاعدية لأفراد قطاع الأمن لدى إنشائه.
    Una manera efectiva de ayudar a esos países es el aporte de contribuciones generosas al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. UN وتقديم إسهامات سخية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا هو أحد السبل الفعالة لمساعدة البلدان المتضررة.
    La Asamblea expresó su agradecimiento a todos los Estados, las organizaciones de las Naciones Unidas y otros donantes por la considerable asistencia humanitaria que prestaron a Angola durante los dos últimos años, e instó a que se siguieran haciendo contribuciones generosas para respaldar las actividades humanitarias que facilitasen la actual transición hacia la paz. UN وأعربت الجمعية العامة عن تقديرها لجميع الدول، ومنظمات اﻷمم المتحدة، والجهات المانحة اﻷخرى لما قدمته ﻷنغولا من مساعدة إنسانية كبيرة خلال العامين الماضيين، وحثتها على تقديم مساهمات متواصلة وسخية لدعم اﻷنشطة اﻹنسانية التي تيسر الانتقال الحالي إلى مرحلة السلم.
    El Subcomité para la Prevención de la Tortura tiene la firme convicción de que conforme más visitas realice y más informes sean declarados públicos, más Estados brindarán su apoyo al trabajo del Subcomité con contribuciones generosas al Fondo. UN وتعتقد اللجنة الفرعية اعتقادا راسخا أن قيامها بالمزيد من الزيارات وتقديمها المزيد من التقارير العلنية سوف يدفعان المزيد من الدول إلى دعم عملها والمساهمة في الصندوق مساهمة سخية.
    La financiación de los programas humanitarios sigue siendo baja, a pesar de algunas contribuciones generosas recientes. UN وظل حجم التمويل للبرامج الإنسانية متدنيا بالرغم من المساهمات السخية التي وصلت مؤخرا.
    Se reconocen con agradecimiento las contribuciones generosas de los países donantes a ambos fondos fiduciarios. UN وتُذكر بالتقدير والعرفان التبرعات السخية المقدمة من البلدان المانحة إلى كلا الصندوقين الاستئمانيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد