ويكيبيديا

    "contribuciones voluntarias suficientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبرعات كافية
        
    • التبرعات الكافية
        
    El cumplimiento de estas obligaciones por las Naciones Unidas depende en su totalidad de que los Estados aporten contribuciones voluntarias suficientes. UN وتعتمد قدرة الأمم المتحدة على الوفاء بهذه الالتزامات اعتمادا كلياً على توفر تبرعات كافية من الدول.
    Por esta razón, de conformidad con el Reglamento Financiero, antes del 16 de junio de 1993 no se podía asentar en las cuentas ninguna obligación para la que no se hubieran recibido o prometido contribuciones voluntarias suficientes. UN ولهذا السبب، وعملا بالنظام المالي، لا يمكن تسجيل أية التزامات في الحسابات للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إلا إذا أعلن عن تبرعات كافية أو تم الحصول على تبرعات كافية لتغطيتها.
    Por esta razón, de conformidad con el Reglamento Financiero, antes del 15 de junio de 1993 no se podía asentar en las cuentas ninguna obligación para la que no se hubieran recibido o prometido contribuciones voluntarias suficientes. UN ولهذا السبب، وعملا بالنظام المالي، لا يمكن تسجيل أية التزامات في الحسابات للفترة السابقة على ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إلا إذا أعلن عن تبرعات كافية أو تم الحصول على تبرعات كافية لتغطيتها.
    Seminario sobre Derecho Internacional de Ginebra. Se espera que, si los Estados siguen haciendo contribuciones voluntarias suficientes, se celebren nuevas reuniones del Seminario en 2000 y 2001, conjuntamente con los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. UN ٨٧ - الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف: من المتوقع، إذا استمر تقديم تبرعات كافية من الدول، أن تُعقد دورتان جديدتان للحلقة الدراسية في عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ بالاقتران بدورتي لجنة القانون الدولي.
    Agréguese un nuevo logro previsto: " f) Fomento de la cooperación operacional para prestar mejor asistencia a las personas de que se ocupa el ACNUR, mediante la aportación por la comunidad internacional de contribuciones voluntarias suficientes, en un espíritu de reparto de la carga y de solidaridad internacional " . UN يضاف إنجاز متوقع جديد: " (و) تعزيز التعاون العملي لمساعدة الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية على نحو أفضل من خلال توفير التبرعات الكافية من المجتمع الدولي في إطار روح من تقاسم العبء والتضامن الدولي " .
    Se espera que, si se siguen recibiendo contribuciones voluntarias suficientes de los Estados, en 2004 y 2005 se celebren nuevas reuniones del Seminario, en conjunción con los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. UN من المتوقع أن تعقد دورات جديدة من الحلقة الدراسية في عامي 2004 و 2005 بالتعاون مع لجنة القانون الدولي، إذا استمرت الدول في تقديم تبرعات كافية.
    Pese a esos esfuerzos, ha resultado imposible obtener contribuciones voluntarias suficientes para que el Tribunal Especial pueda concluir su mandato. UN 17 - ورغم هذه الجهود ثبت أنه من المستحيل كفالة تبرعات كافية لإنجاز ولاية المحكمة الخاصة.
    Se podrían realizar estas actividades si se recibiesen contribuciones voluntarias suficientes. UN 4 - ويمكن تنفيذ هذه الأنشطة إن توافرت تبرعات كافية.
    Se podrían realizar estas actividades si se recibiesen contribuciones voluntarias suficientes. UN 4 - ويمكن تنفيذ هذه الأنشطة إن توافرت تبرعات كافية.
    De conformidad con el Reglamento Financiero, antes del 16 de junio de 1993 no se podía asentar en las cuentas ninguna obligación para la que no se hubieran recibido o prometido contribuciones voluntarias suficientes. UN ووفقا للنظام المالي، لا يمكن تسجيل أية التزامات في الحسابات عن الفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ما لم يكن قد أعلن عن تبرعات كافية لتغطيتها أو وردت تبرعات كافية لتغطيتها.
    Por consiguiente, antes de esa fecha no se podía asentar en las cuentas ninguna obligación para la que no se hubieran recibido o prometido contribuciones voluntarias suficientes. UN ووفقا لذلك، لا يمكن تسجيل أي التزامات في الحسابات عن الفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ما لم يكن قد أعلن عن تبرعات كافية لتغطيتها أو وردت تبرعات كافية لتغطيتها.
    Por consiguiente, antes de esa fecha no se podía asentar en las cuentas ninguna obligación para la que no se hubieran recibido o prometido contribuciones voluntarias suficientes. UN ولذلك لم تسجل أي التزامات في الحسابات قبل 16 حزيران/يونيه 1993، ما لم يعلن عن تبرعات كافية لتغطيتها أو ما لم ترد هذه التبرعات.
    Si bien se había obtenido la autorización de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para crear un puesto de Subsecretario General para el Director de la Oficina, no ha sido posible recabar contribuciones voluntarias suficientes para asegurar su viabilidad a largo plazo. UN ففي الوقت الذي حصلنا فيه على موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لإنشاء وظيفة لرئيس المكتب برتبة أمين عام مساعد، تعذر علينا جمع تبرعات كافية من المانحين لضمان قدرته على الاستمرار في الأجل الطويل.
    Seminario sobre Derecho Internacional de Ginebra. Se espera que, si los Estados siguen haciendo contribuciones voluntarias suficientes, se celebren nuevas reuniones del Seminario en 1996 y 1997 conjuntamente con los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. UN ١١١ - الحلقة الدراسية للقانون الدولي المعقودة في جنيف - من المتوقع، إذا استمر تقديم تبرعات كافية من الدول، أن تُعقد دورتان جديدتان للحلقة الدراسية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بالاقتران مع دورتي لجنة القانون الدولي.
    Seminario sobre Derecho Internacional de Ginebra. Se espera que, si los Estados siguen haciendo contribuciones voluntarias suficientes, se celebren nuevas reuniones del Seminario en 1998 y 1999, conjuntamente con los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. UN باء - أنشطة اﻷمم المتحدة ٧٤ - الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف: من المتوقع، إذا استمر تقديم تبرعات كافية من الدول، أن تُعقد دورتان جديدتان للحلقة الدراسية في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ بالاقتران بدورتي لجنة القانون الدولي.
    16. Acoge con beneplácito las contribuciones voluntarias recibidas y alienta a los Estados a que hagan periódicamente, por conducto del mecanismo de financiación de las Naciones Unidas destinado concretamente a ese fin en la Convención, contribuciones voluntarias suficientes que permitan la entrada en vigor y la aplicación de la Convención y sus Protocolos; UN 16 - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل لتنفيذ الاتفاقية وبروتوكوليها، وتشجع الدول على تقديم تبرعات كافية ومنتظمة لهذا الغرض، من خلال آلية الأمم المتحدة للتمويل، المنصوص عليها في الاتفاقية لهذا الهدف خصيصا؛
    20. Acoge con agrado las contribuciones voluntarias recibidas y alienta a los Estados a que hagan periódicamente contribuciones voluntarias suficientes para la aplicación de la Convención y sus Protocolos, por conducto del mecanismo de financiación de las Naciones Unidas destinado expresamente a ese fin en la Convención o directamente en apoyo de las actividades e iniciativas de aplicación; UN 20 - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل وتشجع الدول على تقديم تبرعات كافية ومنتظمة لتطبيق الاتفاقية وبروتوكوليها، من خلال آلية الأمم المتحدة للتمويل، المنصوص عليها في الاتفاقية لهذا الهدف خصيصا أو من خلال تقديم الدعم المباشر لتنفيذ الأنشطة والمبادرات؛
    23. Alienta a los Estados a que hagan periódicamente contribuciones voluntarias suficientes para facilitar la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, por conducto del mecanismo de financiación de las Naciones Unidas destinado expresamente a ese fin en la Convención o directamente en apoyo de las actividades e iniciativas de aplicación; UN 23 - تحث الدول على تقديم تبرعات كافية ومنتظمة لدخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حيز النفاذ، من خلال آلية الأمم المتحدة للتمويل المعدَّة خصيصا لذاك الغرض في الاتفاقية أو عبر تقديم الدعم المباشر لتنفيذ الأنشطة والمبادرات؛
    16. Acoge con beneplácito las contribuciones voluntarias recibidas y alienta a los Estados a que hagan periódicamente, por conducto del mecanismo de financiación de las Naciones Unidas destinado concretamente a ese fin en la Convención, contribuciones voluntarias suficientes que permitan la entrada en vigor y la aplicación de la Convención y sus Protocolos; UN 16 - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل لبدء نفاذ الاتفاقية وبروتوكوليها وتنفيذها، وتشجع الدول على تقديم تبرعات كافية ومنتظمة لهذا الغرض، من خلال آلية الأمم المتحدة للتمويل، المنصوص عليها في الاتفاقية لهذا الهدف خصيصا؛
    20. Acoge con agrado las contribuciones voluntarias recibidas y alienta a los Estados a que hagan periódicamente contribuciones voluntarias suficientes para la aplicación de la Convención y sus Protocolos, por conducto del mecanismo de financiación de las Naciones Unidas destinado expresamente a ese fin en la Convención o directamente en apoyo de las actividades e iniciativas de aplicación; UN 20 - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل وتشجع الدول على تقديم تبرعات كافية ومنتظمة لتطبيق الاتفاقية وبروتوكولاتها، من خلال آلية الأمم المتحدة للتمويل المنصوص عليها في الاتفاقية خصيصا لذاك الغرض أو عبر تقديم الدعم المباشر لتنفيذ الأنشطة والمبادرات؛
    Agréguese un nuevo logro previsto f), con el siguiente texto: " f) Fomento de la cooperación operacional para prestar mejor asistencia a las personas de que se ocupa el ACNUR, mediante la aportación por la comunidad internacional de contribuciones voluntarias suficientes, en un espíritu de reparto de la carga y de solidaridad internacional " . UN يضاف الإنجاز المتوقع الجديد (و) ونصه في ما يلي: " (و) تعزيز التعاون العملي لتقديم مساعدات أفضل إلى الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية من خلال توفير التبرعات الكافية من المجتمع الدولي، بروح تتسم بتقاسم الأعباء والتضامن الدولي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد