ويكيبيديا

    "contribuye a fortalecer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يسهم في تعزيز
        
    • يساهم في تعزيز
        
    A su juicio, el proyecto de resolución no contribuye a fortalecer las medidas destinadas a celebrar elecciones libres y periódicas. UN فهو يرى أن مشروع القرار لا يسهم في تعزيز الجهود الرامية إلى إجراء انتخابات دورية حرة.
    También contribuye a fortalecer la seguridad regional y el mantenimiento de la paz y la estabilidad internacionales. UN كما أنه يسهم في تعزيز الأمن الإقليمي وصون السلم والاستقرار الدوليين.
    contribuye a fortalecer la confianza, la estabilidad, la seguridad y la reivindicación de los cánones europeos en la región. UN فهو يسهم في تعزيز الثقة والاستقرار والأمن وتأكيد المعايير الأوروبية في المنطقة.
    Ello contribuye a fortalecer los partidos políticos y al sistema de partidos en su conjunto, así como a desarrollar la capacidad de los partidos en la contienda política. UN وهذا يساهم في تعزيز الأحزاب السياسية والنظام الحزبي عموماً، وتطوير قدرة هذه الأحزاب على المنافسة السياسية.
    13. El Reino de Marruecos sigue convencido de que la creación de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen de no proliferación de armas nucleares. UN 13- ما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساهم في تعزيز نظام عدم انتشار هذه الأسلحة.
    Reconociendo que, con arreglo al artículo VII del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen internacional de no proliferación, UN وإذ يسلم بأن القيام، بموجب المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بانشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    Reconociendo que, con arreglo al artículo VII del Tratado, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen internacional de no proliferación, UN وإذ يعترف بأن القيام، عملا بالمادة السابعة من المعاهدة، بانشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    Reconociendo que, con arreglo al artículo 7 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen internacional de no proliferación, UN وإذ يسلم بأن القيام، بموجب المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بانشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    Reconociendo que, con arreglo al artículo VII del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen internacional de no proliferación, UN وإذ يعترف بأن القيام، عملا بالمادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    Reconociendo que, con arreglo al artículo VII del Tratado, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen internacional de no proliferación, UN وإذ يعترف بأن القيام، عملا بالمادة السابعة من المعاهدة، بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    Las partes consideran que los propósitos y principios de la Organización de Cooperación de Shanghai reflejan las tendencias modernas de desarrollo y las realidades de esa región específica, y que su estabilidad contribuye a fortalecer la seguridad y estabilidad regionales. UN ويرى الطرفان أن أغراض ومبادئ منظمة شنغهاى للتعاون تتفق والاتجاهات الحديثة في تنمية المنطقة وما يسود بها من حقائق، وأن استقرارها يسهم في تعزيز الأمن والاستقرار الإقليميين.
    Reconociendo que, con arreglo al artículo VII del Tratado, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen internacional de no proliferación, UN وإذ يعترف بأن القيام، عملا بالمادة السابعة من المعاهدة، بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    Reconociendo que, con arreglo al artículo VII del Tratado, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen internacional de no proliferación, UN وإذ يعترف بأن القيام، عملا بالمادة السابعة من المعاهدة، بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    No obstante, el modesto programa que se está llevando a cabo es útil y contribuye a fortalecer la aplicación del tratado y, por lo tanto, a la no proliferación efectiva, por ejemplo en el ámbito de la seguridad biológica y la legislación nacional. UN ومع ذلك، يعد البرنامج المتواضع الذي يجري تنفيذه حالياً مفيداً. وهو يسهم في تعزيز إنفاذ المعاهدة وبالتالي في فعالية عدم الانتشار، مثلما يتجلى ذلك على سبيل المثال في ميدان لوائح الأمن البيولوجي والتشريع الوطني.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas (JA), como auditor externo del PNUD, también examina periódicamente las operaciones de la OAI, a fin de poder confiar en el trabajo de la OAI; esto contribuye a fortalecer la función de auditoría interna del PNUD. UN ويستعرض مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، بوصفه الجهة الخارجية التي تتولى مراجعة أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عمليات المكتب دوريا، وذلك بهدف تأكيد إمكانية الاعتماد على عمل المكتب؛ وهذا يسهم في تعزيز مهمة المراجعة الداخلية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    Los Estados partes respetarán la diversidad étnica, cultural y religiosa, que contribuye a fortalecer la democracia y la participación de los ciudadanos. " . UN وأن تحترم الدول الأطراف التنوع العرقي والثقافي والديني، الأمر الذي يسهم في تعزيز الديمقراطية ومشاركة المواطنين " ().
    El Reino de Marruecos sigue convencido de que la creación de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen de no proliferación de armas nucleares. UN 1 - ما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساهم في تعزيز نظام عدم انتشار هذه الأسلحة.
    El Reino de Marruecos sigue convencido de que la creación de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen de no proliferación de armas nucleares. UN 1 - ما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساهم في تعزيز نظام عدم انتشار هذه الأسلحة.
    El Reino de Marruecos sigue convencido de que la creación de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen de no proliferación de armas nucleares. UN 1 - ما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساهم في تعزيز نظام عدم انتشار هذه الأسلحة.
    13. El Reino de Marruecos sigue convencido de que la creación de zonas libres de armas nucleares contribuye a fortalecer el régimen de no proliferación de armas nucleares. UN 13- ما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساهم في تعزيز نظام عدم انتشار هذه الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد