ويكيبيديا

    "contribuyentes principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوائل من
        
    • كبار المساهمين
        
    • المساهمة الرئيسية
        
    • أكبر المساهمين
        
    • المساهمين الرئيسيين
        
    • المساهمون الرئيسيون بالأموال
        
    • مساهمين من
        
    Los cinco contribuyentes principales de personal militar y policía civil a las misiones de las Naciones Unidas (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بأفراد عسكريين وبشُرطة مدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Los cinco contribuyentes principales de personal militar y policía civil a las misiones de las Naciones Unidas (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بأفراد عسكريين وبشُرطة مدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Como resultado, algunos de los contribuyentes principales habían subestimado sus cuotas previstas. UN ونتيجة لذلك، حدد بعض كبار المساهمين اشتراكاتهم المتوقعة في الميزانية بأقل مما ينبغي.
    A consecuencia de ello, algunos de los contribuyentes principales habían subestimado sus cuotas previstas. UN ونتيجـة لذلـك، حــدد بعض كبار المساهمين اشتراكاتهم المتوقعة في الميزانية بأقل مما ينبغي.
    Sin embargo, el orador insta a todos los Estados Miembros, especialmente a los contribuyentes principales, a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN كما أنه يحث الدول الأعضاء ولا سيما الدول المساهمة الرئيسية منها على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    El Japón, que fue uno de los antiguos Estados enemigos cuando se fundó la Organización, desde hace tiempo ha pasado a ser uno de sus contribuyentes principales, tanto en lo que respecta al apoyo que brinda a muchas de sus actividades como al cumplimiento de sus disposiciones. UN إن تحولت اليابان من إحدى الدول الأعداء سابقا في وقت تأسيس هذه المنظمة لتصبح واحدة من أكبر المساهمين فيها سواء من حيث دعم العديد من أنشطتها أو الوفاء بمتطلباتها.
    A los otros 14 contribuyentes principales corresponde el 17%, mientras que los Estados Miembros restantes deben el 18%. UN وبلغت حصة المساهمين الرئيسيين الآخرين الـ 14 نسبة 17 في المائة في حين مثلت حصة الدول الأعضاء المتبقية 18 في المائة.
    de las Naciones Unidas y hacen las mayores contribuciones voluntarias a los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Fondo Permanente para la Consolidación de la Paz (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Los cinco contribuyentes principales de personal militar y policía civil a las misiones de las Naciones Unidas (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بأفراد عسكريين وبشُرطة مدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    de las Naciones Unidas y hacen las mayores contribuciones voluntarias a los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Fondo Permanente para la Consolidación de la Paz (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Los cinco contribuyentes principales de personal militar y policía civil a las misiones de las Naciones Unidas (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بأفراد عسكريين وبشُرطة مدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    de las Naciones Unidas y hacen las mayores contribuciones voluntarias a los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Fondo Permanente para la Consolidación de la Paz (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Espera que la reducción propuesta no afecte a la labor de la Naciones Unidas y señala que para que las Naciones Unidas puedan ejecutar debidamente su mandato es necesario que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas, incluidos los contribuyentes principales. UN ولتحقيق التنفيذ الناجح لولاية المنظمة ينبغي لجميع الدول الأعضاء، بما في ذلك كبار المساهمين سداد اشتراكاتهم المقررة.
    Los Estados Unidos reconocen el valor de los diversos programas del Organismo en el fomento de la calidad de vida en muchos países y se complacen de ser uno de los contribuyentes principales a esta tarea. UN وتعترف الولايات المتحــدة بأهمية البرامج المتنوعة للوكالة في تعزيز جودة الحياة اﻹنسانية في العديد من البلدان ويسرها أن تكون من كبار المساهمين في هذا العمل.
    La República de Corea es uno de los contribuyentes principales al presupuesto de las Naciones Unidas y seguirá apoyando los esfuerzos por mejorar la disciplina financiera y el proceso presupuestario. UN وقال إن جمهورية كوريا هي أحد كبار المساهمين في ميزانية الأمم المتحدة، وستواصل دعم الجهود الرامية إلى تحسين الانضباط المالي وعملية وضع الميزانية.
    Sin embargo, la carga financiera se debe compartir, incluso entre los miembros de la Comisión Consultiva; El déficit de financiación cada vez mayor del Organismo no puede ser cubierto por un pequeño grupo de contribuyentes principales. UN ورأى أن هذا العبء المالي يحتاج إلى أن يُتقاسم بما في ذلك فيما بين أعضاء اللجنة الاستشارية، وأن فجوة التمويل المتزايدة في الوكالة لا يمكن أن تغطّى بمجموعة محدودة من كبار المساهمين.
    :: 24 informes bimestrales oficiosos sobre el estado de las cuotas de los 15 contribuyentes principales y otros Estados Miembros UN :: إعداد 24 من الموجزات غير الرسمية التي تصدر كل شهرين عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء
    :: Informes mensuales sobre el estado de las cuotas, resúmenes oficiosos mensuales sobre las cuotas pendientes de pago y 12 resúmenes oficiosos sobre el estado de las cuotas de los 15 contribuyentes principales y otros Estados Miembros UN :: إعداد تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات، وموجزات شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة، وإعداد 12 موجزا غير رسمي عن حالة اشتراكات الدول المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء
    Los recursos de los Estados Miembros son limitados y la tasa de crecimiento prevista para el presupuesto ordinario resulta insostenible para muchos de los contribuyentes principales. UN 38 - واستطرد قائلا إن الموارد المتاحة للدول الأعضاء ليست غير محدودة، والمعدل المنتظر للنمو في الميزانية العادية غير مستدام بالنسبة إلى كثير من أكبر المساهمين فيها.
    Reconociendo la importancia de que todos los contribuyentes principales participen en la labor de organización de la Comisión de Consolidación de la Paz y siempre y cuando no haya cambios en la composición de la lista de contribuyentes, los diez contribuyentes principales han acordado que debería darse a Suecia y el Canadá la oportunidad de integrar el Comité de Organización en su segundo mandato. UN واعترافا بأهمية إشراك كل من أكبر المساهمين في العمل التنظيمي للجنة بناء السلام، ورهنا بعدم حدوث تغيير في تشكيلة قائمة المساهمين، اتفق أكبر عشرة مساهمين على إتاحة الفرصة للسويد وكندا للعمل في الفترة الثانية.
    Dos de los otros 15 contribuyentes principales adeudan el 9% de esa suma y los demás Estados Miembros adeudan el 14% restante. UN ويدين إثنان من المساهمين الرئيسيين اﻵخرين، وعددهم ١٥ مساهما، بنسبة ٩ في المائة، في حين تستحق نسبة ١٤ في المائة من اﻹجمالي على جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المدينة بمتأخرات.
    c) Los contribuyentes principales de recursos financieros, contingentes y policía civil que participen en las actividades de recuperación; UN (ج) المساهمون الرئيسيون بالأموال والقوات وأفراد الشرطة المدنية المشاركون في جهود التعافي؛
    Cinco de los Estados que han aportado más personal militar y policía civil a las misiones de las Naciones Unidas (seleccionados por y entre los diez contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بأفراد عسكريين وبشرطة مدنية في بعثات الأمم المتحدة (اختارهم أكبر عشرة مساهمين من بينهم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد