No obstante, solo seis países tenían en ejecución un plan nacional de prevención y control de las enfermedades no transmisibles. | UN | إلا أن ستة بلدان فقط لديها خطط عمل وطنية مطبقة فعلاً للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
El 28% de los países están aplicando políticas nacionales para la aplicación de planes de prevención y control de las enfermedades no transmisibles. | UN | وتوجد في 28 في المائة من البلدان وثائق سياسة عامة مجازة وطنياً لتنفيذ خطط للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
Los nuevos gastos en prevención y control de las enfermedades no transmisibles deben destinarse prioritariamente a dichas intervenciones; | UN | وينبغي أن تشكل هذه التدخلات الأولوية للإنفاق الجديد على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ |
Sus funciones y responsabilidades deben encauzarse en la elaboración y ejecución de planes nacionales para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. | UN | ويلزم تسخير أدوارها ومسؤولياتها لوضع وتنفيذ خطط وطنية للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها. |
Informe del Secretario General sobre prevención y control de las enfermedades no transmisibles | UN | تقرير الأمين العام عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Políticas y estrategias para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles | UN | ثانيا - السياسات والاستراتيجيات المؤدية إلى الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Alcance, modalidades, formato y organización de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles | UN | نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه |
Nuestra región agradece el apoyo que brindan los países africanos a la iniciativa de la CARICOM con respecto a la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. | UN | إن منطقتنا ممتنة لدعم البلدان الأفريقية لمبادرة الجماعة الكاريبية بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها. |
Alcance, modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles | UN | نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه |
Prevención y control de las enfermedades no transmisibles | UN | الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Participación de representantes de la sociedad civil en la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el control de las enfermedades no Transmisibles | UN | مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Informe del Secretario General sobre prevención y control de las enfermedades no transmisibles | UN | تقرير الأمين العام عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
De igual modo, el gasto actual en prevención y control de las enfermedades no transmisibles debía examinarse detenidamente a fin de obtener el máximo rendimiento. | UN | كما يتعين التدقيق بعناية في الإنفاق الحالي على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها لضمان الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر. |
Respaldamos plenamente la Estrategia Mundial para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. | UN | ونؤيد بالكامل الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها. |
Prevención y control de las enfermedades no transmisibles | UN | الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el control de las enfermedades no Transmisibles | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Esperamos que al concluir esta reunión de alto nivel sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles obtengamos un resultado productivo. | UN | ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
Por consiguiente quisiera felicitar al Presidente Al-Nasser por haber acogido la Reunión de Alto Nivel sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. | UN | لذلك أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لاستضافتكم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el control de las enfermedades no Transmisibles | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
En 2008 se aprobó un plan estratégico nacional para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles en Mozambique. | UN | وفي عام 2008، أقرت خطة استراتيجية وطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومراقبتها. |
Merece la pena que se preste atención a la elaboración de programas amplios de control de las enfermedades no transmisibles. | UN | ويستحق تطوير البرامج الشاملة لمكافحة الأمراض غير المعدية اهتماما من جانبنا. |
Para el control de las enfermedades no transmisibles se requieren una voluntad firme de parte del gobierno, y la participación activa de los diversos ministerios, las comunidades y la población. | UN | وتتطلب مكافحة الأمراض غير السارية التزاما حكوميا قويا، والمشاركة النشطة من جانب مختلف الوزارات والمجتمعات المحلية وعامة الناس. |
Las Bahamas y los demás países miembros de la CARICOM acogen con satisfacción la Reunión de Alto Nivel sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles, celebrada la semana pasada, y aplauden la atención que la comunidad internacional presta a estas enfermedades. | UN | ترحب جزر البهاما والبلدان الكاريبية الزميلة بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها الذي جرى الأسبوع الماضي، وتثني على اهتمام المجتمع الدولي بالأمراض غير المعدية. |
Además, establecimos sistemas de control de las enfermedades no transmisibles y hemos estudiado los factores de riesgo. | UN | ووضعنا كذلك أسس نظم مكرسة لمراقبة الأمراض غير المعدية ودرسنا العوامل السببية. |