ويكيبيديا

    "control de las prácticas comerciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة الممارسات التجارية
        
    • بمكافحة الممارسات التجارية
        
    • لمكافحة الممارسات التجارية
        
    • ضوابط الممارسات التجارية
        
    • لضوابط الممارسات التجارية
        
    Conjunto de principios y normas equitativas convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    MULTILATERALMENTE PARA EL control de las prácticas comerciales RESTRICTIVAS UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    vi) Consultas entre los países sobre cuestiones relacionadas con el control de las prácticas comerciales restrictivas con miras a llegar a entendimientos UN ' ٦ ' المشاورات فيما بين البلدان بشأن المسائل المتصلة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية بغية الوصول الى تفاهمات بشأنها.
    Intercambio de información con las autoridades extranjeras de control de las prácticas comerciales restrictivas. UN تبادل المعلومات مع السلطات اﻷجنبية لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    EL control de las prácticas comerciales RESTRICTIVAS UN اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    EL control de las prácticas comerciales RESTRICTIVAS UN اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Equitativos Convenidos Multilateralmente para el control de las prácticas comerciales Restrictivas UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    MULTILATERALMENTE PARA EL control de las prácticas comerciales RESTRICTIVAS UN من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA EL control de las prácticas comerciales RESTRICTIVAS 17 UN والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 15
    control de las prácticas comerciales RESTRICTIVAS UN أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    MULTILATERALMENTE PARA EL control de las prácticas comerciales RESTRICTIVAS UN الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    PARA EL control de las prácticas comerciales RESTRICTIVAS UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    15. La ley dispone el control de las prácticas comerciales restrictivas, que comprenden la conducta unilateral y los acuerdos. UN 15- وينص القانون على مكافحة الممارسات التجارية التقييدية التي تشمل السلوك الانفرادي والاتفاقات على حد سواء.
    iv) Intercambio de información con las autoridades extranjeras encargadas del control de las prácticas comerciales restrictivas UN ' ٤ ' تبادل المعلومات مع السلطات اﻷجنبية المعنية بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    vi) Consultas entre los países sobre cuestiones relacionadas con el control de las prácticas comerciales restrictivas UN ' ٦ ' المشاورات فيما بين البلدان بشأن المسائل المتصلة بمكافحة الممارسات التجارية والتقييدية
    iv) Intercambio de información con autoridades extranjeras de control de las prácticas comerciales restrictivas con objeto de reforzar ese control UN ' ٤ ' تبادل المعلومات مع السلطات اﻷجنبية المعنية بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية من أجل تعزيز مكافحة هذه الممارسات.
    Para redactar la ley se había tenido en cuenta el Conjunto de Normas para el control de las prácticas comerciales Restrictivas. UN وقد راعت صياغة هذا القانون مجموعة القواعد لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    Conjunto de principios y normas equitativas convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها في إطار متعدد اﻷطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    ii) Mayor número de consultas voluntarias según lo previstos en la sección F del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el control de las prácticas comerciales Restrictivas UN ' 2` ازدياد عدد المشاورات الطوعية، على النحو المتوخى في الفرع واو من مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    En principio, el control de las prácticas comerciales restrictivas aplicado a empresas privatizadas debería ser el mismo que el que se efectúa con cualquier otra empresa. UN ومبدئيا، ينبغي أن تكون ضوابط الممارسات التجارية التقييدية المنطبقة على الشركات المخصخصة هي نفسها التي تطبق على غيرها من الشركات.
    Como primer paso hacia la privatización, se puede abrir ( " desmonopolizar " ) las empresas públicas a la libre competencia liberalizando las barreras legales a la entrada, suprimiendo las subvenciones a las empresas públicas, sometiendo sus actividades al control de las prácticas comerciales restrictivas o fraccionando las grandes empresas públicas para reducir su poder de mercado. UN ذلك أنه، عند الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية للخصخصة، يمكن تعريض المؤسسات العامة للمنافسة ) " تفكيك الاحتكارات " ( عن طريق تحرير الحواجز التنظيمية أمام الدخول، أو التوقف عن تقديم اﻹعانات إلى المؤسسات العامة، أو اخضاعها لضوابط الممارسات التجارية التقييدية، أو تقسيم المؤسسات العامة الكبيرة للحد من قوتها السوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد