i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 190 100 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ١٠٠ ١٩٠ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 3 090 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 489 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٨٩ |
El personal que trabaja en la sala de radar, con excepción de los controladores aéreos de la UNPROFOR, tiene a su cargo también el control del tráfico aéreo. | UN | واﻷفراد العاملون في غرفة الرادار، باستثناء مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، يضطلعون أيضا بمهمة مراقبة حركة الطيران. |
Puede ser necesario examinar detenidamente las vinculaciones entre la explotación del aeropuerto y el control del tráfico aéreo. | UN | وربما تعين النظر بعناية أيضا في الصلات بين تشغيل المطارات ومراقبة الحركة الجوية. |
81. Se prevé un crédito para el equipo de la torre de control del tráfico aéreo para el aeropuerto de Mogadishu (300.000 dólares). | UN | ٨١ - رصد اعتماد لمعدات برج المراقبة الجوية بمطار مقديشيو )٠٠٠ ٣٠٠ دولار(. |
Servicios por contrata de control del tráfico aéreo Servicio | UN | الخدمات التعاقدية فيما يتصل بمراقبة الحركة الجوية |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 225 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٢٢٥ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 4 640 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٦٤٠ ٤ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 450 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٥٠ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 381 200 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٢٠٠ ٣٨١ |
Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمـات ومعــدات مراقبة الحركة الجوية |
El gasto de 567.200 dólares en relación con la partida presupuestaria servicios y equipo de control del tráfico aéreo se refiere únicamente a los servicios de control del tráfico aéreo. | UN | والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية. |
39. Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. Se obtuvieron economías moderadas de 500 dólares en esta partida. | UN | ٣٩ - خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية: تحققت وفورات متواضعة قدرها ٥٠٠ دولار تحت هذا البند. |
Se ha impartido capacitación en control del tráfico aéreo, servicios de información aeronáutica y en otras esferas. | UN | وقدمت خدمات للتدريب في مجالي مراقبة حركة الطيران ومعلومات الطيران وغيرهما من المجالات. |
Se prevé que el control del tráfico aéreo civil será devuelto a las autoridades civiles tan pronto como sea posible. | UN | ومن المقرر أن تعود مراقبة حركة الطيران المدني إلى السلطات المدنية بمجرد أن يصبح ذلك ممكنا من الناحية العملية. |
Nos basamos en ellas para el transporte público y el control del tráfico aéreo. | Open Subtitles | كذلك نعتمد عليهم في المواصلات العامة ومراقبة الحركة الجوية |
Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمات المراقبة الجوية |
Ese incremento de los gastos ha quedado compensado, en parte, por la disminución de los gastos de alquiler y fletamento de helicópteros, y de equipo y servicios de control del tráfico aéreo. | UN | وهذه الاحتياجات تقابلها جزئيا زيادات في تكاليف الاستئجار/التعاقد الخاصة بطائرات الهليكوبتر والخدمات والمعدات المتعلقة بمراقبة الحركة الجوية. |
Asunto: Proyecto de anexo de la Carta de Acuerdo entre el Centro de control del tráfico aéreo Roberts y el Control de Aproximación Roberts | UN | الموضوع: مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب |
13. OACI - Conferencia Mundial sobre establecimiento de comunicaciones, navegación y vigilancia/control del tráfico aéreo | UN | منظمة الطيران المدني الدولي - المؤتمر التنفيذي المعني بالاتصــالات والملاحة والمراقبة العالمية النطاق/ إدارة الحركة الجوية |
Servicios de control del tráfico aéreo | UN | تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى |
Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمات مراقبة حركة المرور الجوية |
1. Los controladores aéreos de la UNPROFOR que trabajan en las pantallas de radar de control del tráfico aéreo en el aeropuerto de Surcin, cerca de Belgrado, han venido informando desde el 9 de octubre de 1994 que han hecho más de un centenar de contactos por radar que no tienen explicación. | UN | ١ - أبلغ مراقبو المطار التابعون لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، ومراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون العاملون على شاشات الرادار الخاصة بمراقبة حركة الطيران في مطار سورسين قرب بلغراد عما يزيد على ١٠٠ خط ليس لها تفسير رصدت بالرادار منذ ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمات ومعدات مراقبة المرور الجوي |