:: Coordinación por el Centro de Control Integrado de Transporte de 100 vuelos regionales | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والحركة بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | تسيير 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
El Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación coordinó o llevó a cabo 839 vuelos en total. | UN | بلغ العدد الإجمالي للرحلات التي نسقها أو نفذها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات 839 رحلة. |
:: Coordinación por el Centro de Control Integrado de Transporte de 100 vuelos regionales | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
La Administración convino con la recomendación de la Junta de que mejorara la capacidad de presentación de informes del Sistema de Control Integrado para el Procesamiento de las Operaciones. | UN | واتفقت الإدارة مع توصية المجلس لها بأن تحسِّن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno velará por que este enfoque aproveche la creación del centro de Control Integrado de transporte y circulación, culminada con éxito. | UN | وستكفل إدارة الدعم الميداني استفادة هذا النهج من النجاح الذي تحقق نتيجة إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
Dos aviones de pasajeros de media distancia se asignaron al Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación para generar un programa de vuelos regionales. | UN | وخُصصت طائرتا ركاب متوسطتا المدى لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من أجل وضع جدول للرحلات الإقليمية. |
:: 100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Reasignación del puesto de Jefe, Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación, procedente de la Sección de Servicios Generales | UN | إعادة انتداب رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من قسم الخدمات العامة |
Reasignación del puesto de Jefe de Dependencia, Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación, procedente del Centro Conjunto de Operaciones Logísticas | UN | إعادة انتداب رئيس وحدة مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من المركز المشترك للعمليات اللوجستية |
Reasignación del puesto de Oficial de Transporte, Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación, procedente de la Sección de Aviación | UN | إعادة انتداب موظف لشؤون النقل، مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من قسم الطيران |
Auxiliar del Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Se estableció un Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación para prestar apoyo en África Oriental y Central con activos regionales | UN | أنشئ مركز المراقبة المتكامل للنقل والحركة لدعم أفريقيا الشرقية والوسطى بأصول إقليمية |
Centro de Control Integrado de Transporte | UN | مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Economías previstas como consecuencia de la implantación del Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico | UN | الوفورات المتوقعة من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
Servicios concretos que prestará el Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico | UN | الخدمات المحددة التي سيقدمها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
:: 100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | :: 100 رحلة جوية إقليمية ينسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات |
:: 100 vuelos regionales coordinados por el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | :: 100 رحلة جوية إقليمية نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación | UN | مركز التدريب والمؤتمرات الإقليمي مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحرّكات |
En consecuencia, el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación aumentó la frecuencia de los vuelos regionales entre Entebbe, El Fasher y Nyala | UN | ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا |
En Barbados se han ocupado de la seguridad alimentaria, la autosuficiencia de los agricultores y el Control Integrado de las plagas. | UN | ففي بربادوس، تشارك النساء والشباب في مسائل تمتد من الأمن الغذائي إلى تعزيز الاكتفاء الذاتي لدى المزارعين، إلى المكافحة المتكاملة للآفات. |